У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Общие языковые вопросы, прочие языки » А расскажите, у кого какая методика изучения языка?


А расскажите, у кого какая методика изучения языка?

Сообщений 61 страница 80 из 80

61

Счастливые люди ,есть где изучать язык . Я начал пол года назад  пытаться изучить арабский . До этого знания по восточным языкам были нулевые. Занимался  египетским ., но он к сожалению мертвый и в живую не услышишь . Так вот , набрал литературы из Интернета ,аудио курсов навыписывал  , занимался все время ,в машине ,в свободное время , даже на ночь в наушниках слушал  диалоги . Но что то не то все было , в городе нашем в высших учебных заведениях нет курсов арабского и частных уроков тоже не встречал .  К счастью случайно нашел ваш форум ( дифирамбы опустим ) , я и как писал уже научился читать с арабского !!!! Занимаюсь на работе  ,когда есть свободное время . И дома ,ночью ,семья спит , не кто не лезет . Самое интересное  то что я учил вообще оказалось что то не понятное , выражения и слова которые мне прислали, встречаются  очень редко в уроках  у вас.  Не стоит покупать разговорники  по почте .

62

Зря Вы так. Самостоятельное изучение может дать очень хорошие результаты, если речь идет о том, чтобы довести знание языка до среднего уровня. Единственное, трудно будет тренировать речь без партнера, разве что с самим собой разговаривать. Но что касается других аспектов языка (письмо, чтение, аудирование), то можно достичь больших успехов.

63

Моя метода приобретения знаний (пришлось познавать в взрослом состоянии очень разнообразные вещи -религия, философия, архитектура, живопись и др.). Модель - область познаний как кольчуга. когда ничего не знаешь - поле пусто. С познанием на пустом поле появляются отдельные колечки. Они появляются с трудом, каждое следующее ждать долго. Поэтому первые колечки надо создавать там, где это наиболее интересно, рядом с существующими колечками, а лучше к ним цеплять. Второй этап - создание отдельных частей кольчуги - целых полей с колечками. А потом поля цепляются друг за  друга - это уже относительно свободное владение. Когда нет отдельно существующих полей, а есть только поле за кольчугой - это преподавание. А еще интересней, когда отдельные кольчуги крепятся между собой (представьте, экскурсовод свободно владеющий историей, философией, религией, искусством, да еще имеющий харизму (таких - на пальцах одной руки)- это супер.  Было бы интересно услышать от языкознающих, как они узнавали языки , если посмотреть с точки зрения моей модели. Где были первые колечки, как заполнялось поле и т.д.

64

Это хорошая модель, если ее прочувствовать. Вообще-то, создание кольчуги языка, на мой взгляд, происходит именно так автоматически - иначе вообще было бы трудно изучить язык. Аналогичное новое сразу же прикрепляется к уже существующим звеньям в зависимости от значимости - либо как новое звено, либо окрашивая дополнительным значением уже существующие. Думаю, это особенно характерно для языков с устойчивой корневой системой - для арабского, иврита и санскрита. Наверное, есть и другие с такой устойчивой корневой системой, но я их не знаю. Конечно, в какой-то степени это проявляется в любом языке, но упомянутые - особенно показательны в этом отношении.

65

Не могу себе позволить автоматически. Нет времени и сил. В тридцать в меня все знания проваливались, а теперь надо впихивать и придерживать чтоб, пардон, не отдать обратно.

66

Автоматически они распределяются по указанной схеме. Но их же нужно еще осваивать. Все равно без усилий не обойтись. Изучение языков в пожилом возрасте - один из способов тренировки мозга, который в этом очень нуждается. Чем интереснее язык лично - тем лучше. Прагматизм не играет особой роли - разве что как сопутствующее к сказанному. Где-то читал на форуме, что можно не успеть изучить всё, что хотелось бы. Главное - изучать. А что вообще не сможем изучить всё, что хотелось бы - кто сказал? Успеем. Потом. В других условиях.

67

Есть такой этап, когда изучаемое становится частью жизненного опыта. Я не знаю как это объяснить другими словами, но это взаимное обогащение жизни и предмета изучения - особый кайф для тебя и окружающих. замечание о других условиях получает смысл в свете мной сказанного. КЕН?

68

Кен (случайно знаю это слово на иврите). Бывает. Я, например, когда изучал санскрит, иногда сталкивался с такими фактами, что от волнения вставал и начинал ходить по комнате. Конечно, это переживание, осмысление узнанного - вывод и новое знание. Например, когда я прочитал в Ригведе: "Он един, нет никого, кого бы Он родил, и сам Он не рожден"... Это же почти дословно повторяется в Коране: "Скажи: Он един. Он вечен. Он не рожден и Он не родил..." - ну как не взволнуешься, встретившись с подобным?

69

Переходя к теме - язык как опыт. Пережить слова "Благословен, Ты, Бог, Бог наш... (Барух Ата, Адонай, Элогейну...) и не забыть никогда. Или у христиан - Господи, помилуй!, вырывающееся как чувство, непроизвольно, но в виде слов на языке.

70

Я учу (вернее,учила) языки только нанизывая  веселые "колечки",как говорит Подол, - только так,как легче,веселее,интереснее, -не люблю себя мучить зубрежкой. Иногда подолгу читаю тексты с незнакомыми словами,просто погружаясь в звуки знаков. Люблю слушать песни,сначала не понимая,о чем там говорится, честное слово, просто вначале мне надо прочувствовать, а потом понять.
А так... Сначала грамматика + интересный текст,(лучше с картинками).

71

Не будучи носителем иврита могу сказать, что слово ИМА я переживаю точно так как МАМА. Тем более, что мы разделены расстоянием и редко видимся. Слово ИМА для меня было эмоциональным открытием. А слово АБЕЛЕ - в русском не могу найти аналога по теплоте выраженного смысла. Слова еврейских молитв для меня звучат как ... Как будто ОН рядом.

72

К своему методу изучения языков добавила еще книги-билингвы. Книги представлены сразу на двух языках - в оригинале и с переводом. (Метод чтения ...). Жаль, что у него не такой большой выбор книг на французском и португальском.
Поэтому с первым поступила проще - купила в оригинале "Трех мушкетеров" и пьесу Мольера, и читаю. Благо, первый знаю со школы почти наизусть - поэтому реже лезу в словарь или оригинал за "подсказкой". Нашла в сети также старые французские фильмы (60-х годов), смотрю их.
Правда, для меня из-за проблем со слухом и речью сложнее освоить произношение и понимание на слух... Но научиться писать, читать вполне можно.

73

Адаму. Кстати, Ваше мнение о изучении языка с помощью песен?

74

Подол написал(а):

Адаму. Кстати, Ваше мнение о изучении языка с помощью песен?

Я полагаю, что у любого метода есть как достоинства, так и недостатки, и этот - не исключение. К примеру, несомненным достоинством этого метода является запоминание слов в словосочетаниях, в устойчивых выражениях, в конкретных образах, в ассоциациях - то бишь в контексте. Дополнительным плюсом этого метода следует признать эмоциональный фон, присутствующий при прослушивании полюбившейся песни, а полюбившийся текст, как известно, всегда запоминается легче и лучше. Минусом этого метода я бы назвал относительную слабость звукового (слухового, аудиального) типа памяти в сравнении со зрительным (визуальным) типом памяти у большинства людей. Я уже не говорю о том, что большинство современных песен - только о любви (или сексе, насилии), и состоят из слэнговых выражений, а также бессмасленных фраз и междометий. Так или иначе - я лично предпочитаю старый, добрый и проверенный метод - "двуязычные" книги. В последнее время читаю такие двуязычные книги как "Месилат Яшарим", "Дерех Твунот", "Эмуна у-витахон", "Ховот алевавот" и другие. Наслаждение для души неописуемое, и одновременно заметно улучшается понимание сложного ивритского текста.  Специалисты, однако, говорят, что в идеале процесс изучения языка должен быть осознанным, радостным, интересным, и советуют задействовать все типы памяти, в том числе и аудиальный - и в принципе, я с ними согласен.

75

Поддерживаю Адама, замечательный метод, всю жизнь им пользовался, да и в данный момент читаю "Мастера и Маргариту" на арабском именно так - русский перевод держу рядом. Хотя выше в какой-то там статье один полиглот не одобрил этот метод, имея в виду переводы с западных языков на изучаемый, мотивируя свое мнение тем, что он не дает постигнуть именно дух того языка, который изучаешь. Зато, по-моему, дает возможность за короткое время прочитать много книг, а чтение на иностранном языке - это один из самых лучших методов увеличить словарный запас.

76

Для меня также очень эффективен метод чтения параллельных книг. А для того, чтобы не терять ощущение "духа языка" использую оригинальную литературу на иностранном языке и перевод на родной украинский или на русский.

77

Открыт секрет идеальной памяти

Ученые не исключают, что результаты их работы положат начало новой методике изучения языков, по которой овладеть новыми словами сможет абсолютно любой, даже самый безнадежный ученик.
15.12.2010

Не можете выучить иностранный язык из-за проблем с запоминанием новых слов? Ерунда! Просто вы плохо стараетесь, утверждает русский нейрофизиолог из Кембриджа.

Человеческий мозг усваивает любое, даже самое трудное и непонятное слово на любом языке менее чем за 15 минут - за это время образуются стабильные связи между нервными клетками, которые сохраняются уже на всю оставшуюся жизнь. К такому выводу пришла группа ученых под руководством специалиста по нейролингвистике Юрия Штырова. Ученый говорит, что время абсолютного запоминания может быть и меньше.

Ключевое условие - человек, который желает сохранить новое слово в памяти навсегда, должен повторить его (вслух или про себя - не важно) как минимум 160 раз.

Исследователи пригласили 16 здоровых добровольцев, чтобы изучить деятельность их мозга с помощью системы электродов. Вначале записывались импульсы, которые генерировались при прослушивании испытуемыми уже знакомых слов. Затем участникам испытания было предложено запомнить несколько новых, выдуманных слов на "тарабарском" языке.

Оказалось, что мозг проявляет максимальную активность лишь в первые моменты прослушивания нового слова. Затем импульсы постепенно угасают, наконец, примерно с 14-й минуты, или после 160 повторений признаки запоминания полностью пропадают с электроэнцефалограммы, так как нейронные связи оказываются полностью выстроенными, рассказал доктор Штыров.

Специалисты рассчитывают, что новые знания о принципах запоминания новых слов найдут применение в реабилитационной медицине. Так, эти данные можно использовать для восстановления памяти и речи у больных, которые перенесли инсульт. Однако, ученые не исключают, что результаты их работы положат начало новой методике изучения языков, по которой овладеть новыми словами сможет абсолютно любой, даже самый безнадежный ученик.

zahav.ru

78

Наверное, хороший научный метод. Повторите 160 (а еще лучше - 200) раз "сатйа" и вы точно запомните, как будет на санскрите "истина". Только вот кому в голову придет реально учить иностранный язык таким способом?

Я бы своим знакомым не советовал. Да и не стал бы никто из них. Среди моих знакомых нет таких, кто бы со своей головой не дружил.

Не надо учить слова. Никогда. Лучше переводите текст до тех пор, пока вам не придется заглядывать в словарь (обычно это 3-4 раза). И только потом делайте упражнения - именно в том порядке, в каком они приведены в учебнике. Когда сделаете все упражнения, еще раз перечитайте грамматическую (лексическую и пр.) часть урока - убедитесь, что вы всё поняли. Еще раз перечитайте текст. Дальше - следующий урок.

Когда вы пройдете таким образом три-четыре урока, введите для себя новое правило: перед началом нового занятия перечитать грамматику и текст пройденных уроков по порядку. Дошли до текущего урока в своем повторении - начинайте заново. Так вы сможете до завершения учебника несколько раз повторить всю пройденную грамматику и тексты.

Как можно раньше начинайте читать легкие тексты на изучаемом языке.

Слушайте или смотрите видео.

Говорите на языке - хоть с самим собой.

Излагайте свои мысли на бумаге. Приучите себя свои заметки, напоминания записывать на изучаемом языке.

Никогда не занимайтесь до усталости. Почувствовали легкое утомление - прекращайте.

Лично я делал всегда так, и не жалел о том. Никаких особых способностей к изучению языков у меня нет и не было. Память тоже как у всех. Может, даже хуже, чем у многих.

79

Подумала и решила описать свой метод. Может повторю уже сказанное.
Каюсь, системности в изучении языков мне не хватает... Не могу заставить себя каждый день сидеть над учебниками. Изобретаю велосипед свои методы.
   Один из основных - параллельный перевод в голове, внутренний диалог. Говорю что-то на родном языке, приходит какая-то мысль  - по возможности пытаюсь воспроизвести на изучаемом языке. Даже если слов не хватает пока, пытаюсь сказать теми словами, которыми уже овладела. Как доберусь до словаря - выискиваю разные варианты, какое слово наиболее точно позволяет выразить мысль. Синонимы, антонимы, афоризмы. Собираю этакое "словарное гнездо". Стараюсь "прочувствовать" это "гнездо" и как можно быстрее использовать где-нибудь в общении. Очень люблю "читать" словари помасштабнее. Выбираю словарную статью (обычно она меня выбирает - мне хочется изучить какое-то слово, попавшееся сейчас, сегодня в конкретной ситуации). Смотрю все имеющиеся значения слова, пытаясь охватить его "одним взором", создать образ слова; как слово ведёт себя в словообразовании; прослеживаю ассоциативную цепочку. Главное - не просто зазубривать слова, а сразу пытаться найти слову применение, составить фразу, которую завтра я смогу ввернуть в разговоре.
   Читаю книги на изучаемом языке, даже если половину слов не знаю, стараюсь уловить смысл из контекста. Нахожу TV-канал или радио - для развития восприятия языка на слух, "выслушиваю" знакомые слова. Хорошо, если удаётся найти обучающие подкасты (но это больше относится к наиболее распространённым языкам вроде английского), в которых используются диалоги на самые разные темы (сначала говорят медленно, потом обсуждают чуть не каждое слово, фразу и, наконец, повторяют диалог с нормальной скоростью). Мне очень нравится учить язык по песням. Найти к ней текст, разобрать его и петь!
Ну и конечно же ищу друзей - носителей языка, с которыми можно попрактиковаться. :)
Мне кажется важным уподобиться ребёнку. Ведь дети изучают язык без всяких учебников и грамматики (это потом уже они садятся за учебники, но тогда они уже говорят. Нужно смотреть, слушать, пытаться говорить сразу же и ...повторять-повторять-повторять... Не так, конечно, как выше описано - за один присест повторить слово 160 раз, это путь в никуда, мне кажется - но использовать как можно чаще новые слова.

80

Elion написал(а):

Кен (случайно знаю это слово на иврите). Бывает. Я, например, когда изучал санскрит, иногда сталкивался с такими фактами, что от волнения вставал и начинал ходить по комнате. Конечно, это переживание, осмысление узнанного - вывод и новое знание. Например, когда я прочитал в Ригведе: "Он един, нет никого, кого бы Он родил, и сам Он не рожден"... Это же почти дословно повторяется в Коране: "Скажи: Он един. Он вечен. Он не рожден и Он не родил..." - ну как не взволнуешься, встретившись с подобным?

еще я читал что у них есть про Мехди- последнего имама,который придет и очистить землю от плохих людей и везде будет мир .


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Общие языковые вопросы, прочие языки » А расскажите, у кого какая методика изучения языка?