я вот художник, дизайнер, не более, но греческий язык мне просто интересен
а мы этим летом едем в Грецию, поэтому ищу информацию не только по стране, но и по языку.
Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Общие языковые вопросы, прочие языки » Греческий (древне-, новогреческий) язык
я вот художник, дизайнер, не более, но греческий язык мне просто интересен
а мы этим летом едем в Грецию, поэтому ищу информацию не только по стране, но и по языку.
Как говорится, "грузите апельсины бочками". Целая библиотека по новогреческому.
Самоучитель греческого языка
Г. Феллер, М. Воробьёва
Вес 20 МБ.
OΝOΜΑSTICON
CUΜ
ANNOTATIONIBUS INTERPRETUM.
Curavit
Guilielmus Dindorfius
[hiс liber 1194 paginas continet] Vοl. Ι.
Ι --- V
Lipsiae
MDCCCXXIV
7
BENEVOLO LECTORI
HENRICUS WETSTENIUS S.
Veteris more fabulae, prologus in scenam prodeo praefationum sequentium ; quarum cum maior hic sit frequentia quam vulgo solet, et eius rationem reddere , et monere quaedam alia constitui quae ad huius editionis historiam faciunt; tum et ne debita laude fraudarentur, qui liberali
manu symbolam quisque suam contulerunt, quo Pollux prodiret ornatior.
Благожелательному читателю
Генрих Ветсен
Я, как Пролог, по обычаю старой трагедии, выхожу на сцену ранее [прочих] следующих предисловий. Думаю, следует объяснить причину столь обильного их количества, превышающего обычное, а также обратить внимание на те из них, которые относятся к истории данного издания. Кроме того, важно, чтобы не лишились заслуженной славы те, кто щедрой рукой внесли свой вклад в подготовку как можно более изящного издания книги Поллюкса.
100
Editionis Basiliensis 1536.
SIMON GRYNAEUS
LUDIMAGISTRIS SALUTEM.
Cum sint in hoc toto pueriles animos disciplinis velut agros linguarum sarculo praeparandi negocio, scopi duo, ut quam facillime capi, et quam expeditissime depromi res possint, una eademque ad utrunque via brevissima, meo quidem videre ducit, si certo suoque nomine, signatam certo rem quanque ante omnia puero tradamus. Onomasticon traditionis genus hoc Graeci, nomenclaturam rerum per genera distinctam, vocant: incredibile vim et celerilatem quantam ad summa studiorum incrementa afferentem , si rite ab incunabulis tractetur.
Симон Гриней
Приветствует школьных учителей
Поскольку во всём деле обучения детских душ, подобно подготовке языковой пашни тяпкой, есть две цели: во-первых, чтобы значение вещей окружающего мира можно было без усилий понять, и, во-вторых, чтобы эти понятия можно было быстро усвоить, то можно сказать, что существует один путь к достижению этих двух целей, а именно, если прежде всего мы научим детей тому, что означает каждый предмет под его ясно обозначенным именем. Греки именуют этот способ обучения Ономастикон, то есть перечень предметов с разделением их по родам. Если этот способ применять надлежащим образом с раннего возраста, то можно достигнуть невероятной эффективности и скорости в увеличении суммы знаний.
111
ΙΟΥΛΙΟΥ ΠΟΛΥΔΕΥΚΟΥΣ
ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΟΝ.
Α - Ε.
113
Т.н. идеографический словарь древнегреческого языка.
Отредактировано klaus (2009-06-07 10:21:29)
Это малюсенький кусочек из немаленького предисловия Генриха Ветстена к книге Юлия Поллукса. Потом идёт предисловие Кюна, затем Ледерлина. Целиком есть здесь:
http://books.google.ru/books?id=5OMNAAAAYAAJ
В принципе, переводить отрывок нет смысла, так как из него мало что будет понятно.
Схема классификации в словаре Поллюкса.
1. Боги. Места культа, алтари и храмы.
Дом, корабль. Погода. Армия. Домашние животные. Сельское хозяйство.
2. Человек. Возраст. Рождение. Части тела.
3. Пол. Брак.
Путешствие.
4. Образование.
5. Охота.
6. Гости.
7. Рынок.
8. Суд.
9. Город.
10. Утварь.
Словарь впервые опубликован в 1502 в Венеции.
Добавил перевод латинского текста. Там есть изящная метафора про "языковую пашню" (agri linguarum).
Насколько я понимаю, например, арабская культура достаточно близко связана с византийской, или, с другой стороны, древнеегипетская с греческой (например, коптский). И т.д. и т.п. В общем, взаимовлияние очевидно. Так что почему бы не быть греческому на форуме восточных культур?
avlednev
Вы решили поучаствовать в обсуждении трехлетней давности?
Три года как существует тема "Греческий (древне- новогреческий) язык" на нашем форуме. Результат - 2 страницы. Но если Вы, или кто-либо другой, захочет составить, выложить и, главное, толково вести уроки греческого (древнегреческого, новогреческого) языка на нашем форуме я тут же создам для этих уроков отдельный раздел на форуме.
Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Общие языковые вопросы, прочие языки » Греческий (древне-, новогреческий) язык