У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Страны Востока - разное » Электронные книги и статьи по истории Востока


Электронные книги и статьи по истории Востока

Сообщений 41 страница 60 из 63

41

Xico написал(а):

нужно становиться полиглотом

А куда деваться? Мой шурин (брат жены) говорил, читал и писал по-английски и французски, потому что был специалистом по Квебеку. Кроме того, он знал  испанский, потому что первая диссертация была по Латинской Америке.

42

Xico, представьте, сколько трудов написано на каждой отдельной проблеме на самых разнообразных языках. Разве кто-то будет переводить все это? Ведь работа переводчика стоит денег. Книги по истории, довольно скучные для большинства людей, просто не будут окупаться. Да, историку небходимо быть полиглотом. Это одно из требований. Вполне нормально увидеть среди историков людей, читающих на 5-6 языках. Конечно, далеко не все историки являются полиглотами.

43

Конечно, далеко не все историки являются полиглотами.

Вот именно! Возьмём, к примеру, историка-ассириолога. Предположим, он владеет аккадским и разбирается в шумерском. А ещё нужны арабский, эламский, древнеперсидский, возможно, египетский, не говоря о латыни и греческом. Так что Гумилёв правильно писал о почти "невозможном сочетании"

44

When there's a will. there's a way.

45

Антбез, представьте себе, что некоторые стремятся к этому. Конечно, далеко не всегда получается изучить то, что хочешь, но, согласитесь, размышлять о китайской историографии, прочитав пару хроник в переводе, по меньшей мере, нагло.

46

Антбез, представьте себе, что некоторые стремятся к этому.

Ну да, 5-10 % (впрочем, Вас сюда включаю!)

47

Именно. Может, и того меньше. Сейчас гуманитарные науки не в почете. Потому среди гуманитариев много случайных людей и даже самых обычных деляг.

48

antbez написал(а):

Вот именно! Возьмём, к примеру, историка-ассириолога. Предположим, он владеет аккадским и разбирается в шумерском. А ещё нужны арабский, эламский, древнеперсидский, возможно, египетский, не говоря о латыни и греческом. Так что Гумилёв правильно писал о почти "невозможном сочетании"

Я думаю, что данное сочетание языков имело бы смысл, если бы науку делали герои-одиночки. К счастью, учёный мир, как и бизнесмены, имеет привычку кооперироваться. На этой привычке и основаны научные индексы цитирования. Ассириологу незачем самолично переводить египетские источники по Ассирии - он может обратиться к египтологам или просто почитать их публикации. Что касается арабского языка, то, извините за цинизм, вклад арабских учёных в ассириологию весьма скромен, на арабском по ассирийской теме вышли разве что красочные музейные путеводители. Понадобиться арабский язык ассириологу может разве что на раскопках (которые в ближайшее время маловероятны из-за нестабильности в Ираке) - чтобы понять размер бакшиша, который могут потребовать местные власти.

49

Что касается арабского языка, то, извините за цинизм, вклад арабских учёных в ассириологию весьма скромен, на арабском по ассирийской теме вышли разве что красочные музейные путеводители.

Арабский нужно знать как нынешний язык данного региона- чтоб применить его в поездках по стране, например

50

[реклама вместо картинки]
Кабус-наме
Перевод Е. Бертельс
1958 год

51

Отредактировано Бахман (2008-10-06 22:46:12)

52

Отредактировано Бахман (2008-09-07 14:48:34)

53

54

55

56

57

58

59

Не так давно мне в руки попалась удивительное произведение Л. И. Климовича "Книга о Коране, его происхождении и мифологии". Советую всем и каждому как для глубокого ознакомления с историей ислама, так и просто для самообразования.

http://lib.ru/DIALEKTIKA/b_kor.txt

60

Да, особенно ценно предисловие в этой "удивительной книге" и рекомендация в его конце:

"Автор  с  марксистско-ленинских позиций анализирует происхождение,  содержание,  а также  историю  изучения  и
переводов  на другие языки этого религиозного памятника древнеарабской литературы.  Выявляя  исторические  корни  догм  и  законоустановлений Корана,  он  уделяет  особое внимание социальной роли предписаний этой
священной для мусульман книги в прошлом и новейшим их истолкованиям.
Рассчитана на пропагандистов, преподавателей и студентов высших и средних специальных учебных заведений и всех интересующихся проблемами атеизма."

Книга - пощечина всем мусульманам.

Отредактировано Elion (2009-02-22 22:15:26)


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Страны Востока - разное » Электронные книги и статьи по истории Востока