У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ваши вопросы к урокам иврита

Сообщений 101 страница 120 из 134

101

Продолжение:

1. В окончаниях названий многих профессий, или свойств человека, если вы слышите  звук “АЙ”, то используется буква א (алеф).

Например: электрик – חשמלאי (хашмалАй), кассир – קופאי (купАй), механик – מכונאי (мехонАй), строитель – בנאי (банАй), земледелец – חקלאי (хаклАй), режиссёр – במאי (бамАй), драматург – מחזאי (махазАй), химик – כימאי (химай), физик – פיזיקאי (физикАй), математик – מתימאטיקאי (матэматикАй), журналист – עיתונאי (итонАй), оптик – אופטיקאי (оптикАй), политик – מדינאי (мединАй), оптовик – סיטונאי (ситонАй), пожарник – כבאי (кабАй), синоптик – חזאי (хазАй), мошенник – רמאי (рамАй), завистник – קנאי (канАй) и т.д.

Общее правило: слова, оканчивающиеся на звук “АЙ” следует писать через “א” (алеф), за исключением слов: די (дай) - достаточно, חי (хай) - живой, אולי (улай) - возможно, מתי (матай) – когда?, и форм множественного числа, сопряжённых с притяжательными местоимениями: ספרי, בגדי и т.д.

2. В словах, заимствованных из иностранных языков, всегда пишется буква “א” (алеф).
Например: אטום (атом), אמריקה (америка), אולימפיאדה (олимпиада), исключение – слова арабского происхождения, которые пишутся через букву “ע” (айн). Например: עיראק (Ирак).

3. В словах, состоящих из двух слогов, с ударением на первом слоге, и звучащих “Э-Э”, следует писать в конце слова букву “א” (алеф).

Например: דשא (дЭшэ) - трава, פלא (пЭлэ) – чудо, כלא (кЭлэ) – тюрма, פרא (пЭрэ) - дикарь, טנא (тЭнэ) – корзина,  и т.д.

Однако в словах, состоящих из вдух слогов, с ударением на первом слоге, и звучащих “Э-А”, следует писать в конце слова букву “ע” (айн).

Например: רגע (рЭгА) – миг,  טבע (тЭвА) – природа,  צבע (цЭвА) – краска, цвет, זרע (зЭрА) – семя, רקע (рЭкА) – фон, שפע (шЭфА) – изобилие, שקע (шЭкА) – розетка, תקע (тЭкА) – штепсель, и т.д.

4. В свою очередь, в словах, состоящих из вдух слогов, с ударением на первом слоге, и звучащих “А-А”, следует писать в середине слова букву “ע” (айн).

Например: טעם (тААм) – вкус, בעל (бААл) – муж, хозяин, נער (нААр) – юноша, פעם (пААм) – раз, צעד (цААд) – шаг, רעל (рААл) – яд, שער (шААр) – ворота, и т.д.

Мы разобрали добрую порцию грамматики касающейся правильного использования  букв א (алеф) или ע (айн), и дабы не перегружать вас непростой информацией, удовлетворимся вышесказанным. Конечно же, к этой теме всегда можно будет вернуться при необходимости.

102

Правописание буквы ח (хэт).

Правило №1.

Если в начале слова мы слышим звук “Х”, то слово пишется через “ח” (хэт), а не через “כ” (хаф).

Например:

нападающий (в спорте), первопроходец, пионер – חלוץ (халуц), друг – חבר (хавер), кружок, кафедра – חוג (хуг), праздник – חג (хаг), сильный – חזק (хазак), магазин, лавка – חנות (ханут), острый, точный, чёткий – חד (хад), горячий, жаркий – חם (хам), острый (вкус), крепкий (напиток), резкий (запах) – חריף (хариф), часть, доля – חלק (хэлек), и т.д.

Излишне говорить, что однокоренные слова пишутся с той-же буквой. Например, если חם (горячий) – пишем через ח (хэт), то и глагол “нагревать, согревать” - לחמם (лехамэм) – также пишем через ח (хэт).

Правило №2.

Если в конце слова мы слышим звуки “ЭАх”, “ОАх”, “УАх”, “ИАх” то слово пишется через “ח” (хэт), а не через “כ” (хаф).

Например:

весёлый, радостный – שמח (самЭАх), цвести – לצמוח (лицмОАх), уверенный, надёжный – בטוח (батУАх), запустить, забросить – להזניח (леазнИАх), и т.д. 

Правило №3.

Если в двусложных словах, с ударением на первом слоге, мы слышим звук “Ах”, то слово пишется через “ח” (хэт).

Например:

соль – מלח (мэлах), цветок – פרח (пэрах), лёд – קרח (кэрах), территория, поверхность – שטח (шэтах), Пасха – פסח (пэсах), мука – קמח (кэмах), ветер, дух – רוח (руах), растение – צמח (цэмах), отверстие, вход, открытие – פתח (пэтах), и т.д.

Правило №4.

В одном корне практически не встречаются две буквы “ח” (хэт). Скорее всего это “ח” (хэт) и “כ” (хаф).

Например:

умный, мудрый – חכם (хахам), забыл – שכח (шахах), доказательство – הוכחה (охаха), и т.д.

Продолжение следует..

103

Правописание буквы כ (хаф).

Правило №1.

Если в конце слова мы слышим звуки “ОХ”, “ЭХ”, “УХ”, “ИХ”, то слово пишется через  “כ" (хаф), точнее через “ך” (хаф софит) , а не через  “ח” (хэт).

Например:

лабиринт – מבוך (мавОХ), полагаться (на), опираться (на) – לסמוך (лисмОХ), тянет – מושך (мошЭХ), благословлять – לברך (леварЭХ), наоборот, перевёрнутый – הפוך (hафУХ), нарезанный, разрезанный – חתוך (хатУХ), гид, инструктор, путеводитель – מדריך (мадрИХ), дата, календарь – תאריך (таарИХ), и т.д.

Правило №2.

Если в двусложных словах, с ударением на первом слоге, мы слышим звук “Эх”, то слово пишется через “ך” (хаф софит), а не через “ח” (хэт).

Например:

путь, дорога – דרך (дэрэх), царь, король – מלך (мэлэх),  колено – ברך (бэрэх), длина – אורך  (орэх), темнота, мрак – חושך (хошэх), нужда, потребность – צורך (цорэх), противоположность - הפך (hэфэх), и т.д. 

Правило №3.

Если в различных словах, производных от одного корня, мы слышим иногда звук “К”, а иногда – звук “Х” - значит, эти слова пишутся через  “כ” (хаф), а не через “ח” (хэт).

Например:

письмо – מכתב (михтав), пишем через “כ” (хаф), так как в остальных словах с этим корнем мы слышим звук “К”: адрес – כתובת (Ктовет), орфография, правописание – כתיב (Ктив), статья, заметка – כתבה (Катава), и т.д.

помнит – זוכר (зохер), пишем через “כ” (хаф), так как в остальных словах с этим корнем мы слышим звук “К”: память – זיכרון (зиКарон), помнить – לזכור (лизКор), секретарша – מזכירה  (мазКира), панихида, поминовение – אזכרה (азКара) и т.д.

Правило №4.

Рядом с буквой  “כ” (каф/хаф) всегда пишется буква “ת” (тав), а не “ט” (тэт).

Например:

каста, секта – כת (кат), стена – כותל (котель), класс – כיתה (кита), титулованный, коронованный – מוכתר (мухтар), содержимое, вместимость – תכולה (тхула), голубизна – תכלת (тхэлет), тотчас, сейчас же – תיכף (тэхэф), попугай – תוכי (туки), содержание – תוכן(тохэн), возможно, вероятно – ייתכן (итахэн), план, программа – תוכנית (тохнит) и т.д.

Отредактировано Адам (2010-06-04 18:29:52)

104

Адам написал(а):

Рядом с буквой “ת” (тав) всегда пишется буква “כ” (хаф), а не “ח” (хэт).

А как же такие слова, как התחלה (ѓатхала -начало) или פתח (пЭтах - вход), רתח (ратах - закипел) или השתחוה (ѓиштахава - поклонился)? Ведь в них (как и во многих других словах) рядом с Тавом пишется именно Хет, а не Хаф.

105

Ernster, спасибо за напрашивающийся и логичный вопрос!!! Я написал письмо автору книги, в которой обнаружил это правило. Надеюсь, в ближайшее время мы получим ответ и всё прояснится.

Благодаря быстрому ответу автора, я осознал суть недоразумения и уже отредактировал обсуждаемое нами правило. Лингвистика, оказывается, не есть математика, и от перемены мест слагаемых результат может, того и гляди, измениться до неузнаваемости. :stupor:

Отредактировано Адам (2010-06-04 18:36:36)

106

Мне нужна картинка раскладки иврита на клавиатуре компа, помогите найти

107

Шалом idan!
Рекомендую зайти в раздел "Иврит", и далее в тему "Виртуальная клавиатура на иврите...".

108

всем шалом, ма ни шма и т.д. как будут ручки во мн. ч. нигде не могу найти

109

Шалом Настюшка!
Если Вы имеете ввиду "ручку" для письма, т.е. עט (эт), то мн. число "ручки" - עטים (этим).

110

шва и дагеш, можно внятнее, чтот не понл о покоющимся и не покоющимся
заранее благодарю

111

tajik написал(а):

можно внятнее, чтот не понл о покоющимся и не покоющимся

Я понимаю, что русский язык для вас не родной, но постарайтесь, пожалуйста, выражаться повежливее. И действительно ли вы всё тут просмотрели, прежде чем задать вопрос? Например, сообщение 4 тут?

В любом случае, на ваш вопрос знатоки иврита ответят.

112

Elion написал(а):

, но постарайтесь, пожалуйста, выражаться повежливее.

Я и не думал хамить, простите! так вот, я уже разобрался - спасибо!

113

Badkubi написал(а):

חבר = друг

от слова חבור = связь , человек с которым вы связаны и являетесь единым целым.

114

Шалом, надирашвили юрий!
Вы правы, "хибур" (חיבור) означает "соединение" чего-то разрозненного, результат какого-то творения, и даже "сочинение", как соединение букв в слова и предложения.

Поэтому "хавер" (חבר) значит друг, товарищ, коллега, "хевра" (חברה) - общество, компания, фирма, "хаверут" (חברות) - дружба, и т.д.

Кстати, верный и близкий друг, это уже не "хавер", а "ядид" (ידיד) - в этом слове как будто удваивается слово "яд" (יד) - рука, т.е. близкий друг - это "рука в руке". И настоящее рукопожатие не просто соприкосновение ладоней и пальцев, а символ приветствия, взаимного уважения и любви двух людей.

Отредактировано Адам (2010-10-06 00:18:03)

115

Добрый вечер! Помогите ,пожалуйста , разобраться.Читала небольшой текст из книги "иврит в диалогах" и появился первый вопрос.  По смыслу  фраза перводится как  "очень приятно познакомиться с тобой "  (  ) ,  но       это "тебя",  а с тобой -           .  Понять не могу, почему так.

116

росинка
Напишите фразу на иврите.

117

Простите, нажала на клавишу раньше  времени :blush:                    נעים מאוד  להכיר אותך
אותף  -тебя         
    с тобой - אתך

118

тебя  -   אותך

:blush:

119

נעים מאוד להכיר אותך.
Если буквально, то "приятно очень узнать тебя".

120

А в каком случае употребляется глагол  להתוודע  . Это ведь  "знакомиться"