УРОК 15
В этом уроке нет незнакомых грамматических правил
Словарь:
نَقَلَ (و) передавать مُوجَزُ الأخْبار - основные новости
دَوْلَةٌ - دُوَلٌ государство بَحَثَ (ا) - обсуждать
وَضْعٌ - أوْضاعٌ ситуация سِيَاسِىٌّ - политический
حاضِرٌ текущий, нынешний عالَمٌ - عَوالِمُ - мир
إجْتِماعٌ، - ات собрание, встреча حَضَرَ (و) - присутствовать на
وَزيرٌ - وُزَراءُ министр نَشَرَ (و) - объявить
سَمِعَ (ا) بِـ слушать تَفْضِيلُ الاخْبار - подробные новости
سِياسَة политика قابَلَ - يُقابِلُ - принять, встретиться с
وَزِيرُ التَّرْبِيَّة – министр образования
موجز الاخبار من دمشق
هنا دمشق... ايّها السيّدات والسادة، السلام عليكم!
ننقل اليكم موجز الأخبار.
- رؤساء الدول العربية يبحثون الوضع السياسي الحاضر في العالم العربي اثناء اجتماعهم في الخرطوم.
- الرئيس التونسي لا يحضر هذا الإجتماع.
- المراسلون الامريكيون يرجعون إلي واشننطن بعد زيارتهم لدمشق.
- وزير التربية ينشر اسماء الاساتذة الجدد في الجامعة السورية.
- بعض استاذات الجامعة يحضرن اجتماعا مع الرئيس السوري.
- كان هذا هو الموجز، وتسمعون الآن بتفضيل الاخبار.
Страны Персидского залива
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=MYxgVvXnUzE[/youtube]
Задания
1. Научитесь бегло читать текст. (Скопируйте в Word и арабский шрифт замените на Traditional Arabic, 18)
2. Переведите на арабский язык:
Сегодня в университете было собрание студентов и преподавателей. Мы обсуждали текущую ситуацию на Ближнем Востоке. На собрании также присутствовал ректор университета и министр образования. Министр образования рассказал о нынешней политической обстановке в мире. После собрания ректор университета объявил имена новых преподавателей на факультете арабского языка. Студенты внимательно (بِإهْتِمام – би-'иhтимэ:м) слушали.