Урок 22

Грамматика

1. VII порода глаголов

VII порода глагола имеет формулу:

إِنْفَعَلَ - يَنْفَعْلُ

Основное значение VII породы  - страдательное значение по отношению к глаголу I породы:

قَسَمَ делить إِنْقَسَمَ делиться’, ‘быть разделенным
عَقَدَ созывать        إِنْعَقَدَ быть созванным
З
а редкими исключениями, VII порода не образуется от глаголов, первой коренной которой является أ, ر, ل, ن, و или ي.

Правильные глаголы в VII породе спрягаются следующим образом:

إِنْقَلَبْتُ ‘я перевернулся’
إِنْقَلَبُوا ‘они перевернулись’ (муж. р.)
إِنْقَلَبَ ‘он перевернулся’ – и т.д., как обычно.
مُنْقَلَبٌ ‘место возвращения’, ‘исход’ (масдар)
إِنْقِلابٌ ‘перемена’, ‘изменение’, ‘переворот’ (масдар)

Страдательного залога VII породе не существует, потому что, как было упомянуто, эта порода уже содержит в себе значение страдательного залога.

2. VIII порода глаголов

VIII порода имеет следующую формулу:

اِفْتَعَلَ - يَفْتَعِلُ

Основное значение VIII породы возвратное, чаще всего обозначает действие, совершаемое в пользу субъекта, то есть для себя. Также может иметь значение страдательного залога, совпадающее со значением VII породы.

اِجْتَمَعَ ‘собираться’ от جَمَعَ ‘собрать’
اِقْتَرَبَ ‘приближаться’, ‘подходить’ от قَرُبَ ‘быть близким’
اِنْتَحَلَ ‘присваивать себе’ от نَحَلَ ‘присвоить кому-либо’

Глаголы в VIII породе склоняются следующим образом:

اِلْتَمَسَ ‘искать’, ‘просить’
اِلْتَمَسْتُ ‘я искал, просил’
اِلْتَمَسَتْ ‘она искала, просила’ – и т.д.
اِلْتَمِسْ ‘ищи! проси!’
اِلْتَمِسِي! ‘ищи!’ (жен. р.)
مُلْتَمَسٌ ‘просьба’, ‘прошение’ (масдар)
اِلْتِمَاسٌ ‘прошение’, ‘просьба’ (масдар)

При включении инфикса تَ в VIII породе происходят следующие фонетические изменения:

- если первая коренная является د, ذ, или ز, то инфикс تَ становится د :
زَهَرَ ‘блистать’, ‘сиять’إزْدهَرَ - َ ‘цвести’, ‘расцветать’

Но: ذَخَرَ ‘хранить’ - اِدَّخَرَ ‘хранить’

- если первая коренная ص, ض или ط инфикс تَ превращается в طَ:
ضَرَبَ ‘бить’ - اِضْطَرَبَ ‘волноваться’, ‘быть возбужденным’

Но: طَلَعَ ‘восходить’ - اِطَّلَعَ ‘смотреть’, ‘надзирать’
- если первая коренная ظ инфикс تَ превращается в ظَ:
ظَلَمَ ‘чинить несправедливость’ - اِظَّلَمَ ‘быть угнетаемым’

- если первая коренная و, то она ассимилируется с инфиксом تَ:
وَكَلَ ‘поручать’, ‘доверять’ — اِتَّكَلَ ‘надеяться’, ‘верить’, ‘уповать’

Также стоит заметить, что в VIII породе в глаголе أَخَذَ начальная хамза, как и в предыдущем случае, тоже уподобается инфиксу تَ:
أَخَذَ ‘брать’ — اِتَّخَذَ ‘предпринимать’

Слова

إنْتَخَبَ VII выбирать        رَئِيسُ الْجُمْهُورِيَّةِ президент
إجْتَمَعَ VIII собираться    حِزْبٌ – أحْزابٌ партия
شَعْبٌ – شُعوبٌ народ    مُرَشَّحٌ кандидат

جَرَي – يَجْرِي здесь: состояться    اعْوَامٌ – عامٌ год
عَقَدَ –يَعْقِدُ  созывать        مُؤْتَمَراتٌ – مُؤْتَمَرٌ съезд
إنْعَقَدَ VII созываться        عادَةً обычно

في الصَّيْفِ летом        إعْتَبَرَ VIII считать (каким-либо)
إنْتِخابٌ – اتٌ выборы    تَأْثِيرٌ влияние

في روسيا

- كيف تنتخبون رئيس الجمهورية في روسيا؟
- يجتمع الاحزاب الرئيسية وتنتخب الشعب أحد  المرشّحين.
- متي تجري الانتحابات في روسيا؟
- كل أربعة اعوام.
- أين يعقد الاحزاب مؤتمراتها؟
- في مدن كبيرة.
- متي تنعقد هذه المؤتمرات؟
- عادة في الصيف.
- هل تعتبرون انتخاب الرئيس أمرا هامّا؟
- نعم، لأنّ له تأثيرا كبيرا علي الحياة في روسيا وفي كلّ دول العالم.

Диалог

حَفْلَة - حَفَلاتٌ вечер, вечеринка مُوسِـيـقِـيٌّ музыкальный إعْتَـقَدَ VIII полагать, считать, думать صَفٌّ - صُفُوفٌ здесь: занятие, урок لَدَيْكِ у тебя (ж) لَدَىَّ у меня إنْــتَهَى VII закончиться يُمْكِنُكِ الْحُضُورُ بَعْدَهُ ты можешь придти после него حَاوَلَ III постараться, попытаться مُناقَشَة обсуждение, дискуссия أراكِ هُناكَ إذا اسْتَـطَعْتَ الْحُضُور увижу тебя там, если сможешь придти وَهُوَكَذَلِك договорились

حفلة موسـيـقـية
سليمة: صباح الخير، يا نادية ، كيف حالك؟
نادية: صباح النور يا سليمة ، أنا بخير، الحمد لله.
سليمة: هناك حفلة موسـيـقـية اليوم فى الساعة الرابعة، هل سـتحضرين؟
نادية: أعتـقد أننى لن أستـطيع، سأكون مشغولة فى هذا الوقت.
سليمة: هل لَدَيْكِ صف فى هذا الوقت؟
نادية: نعم، لَدَىَّ صف فى الثالثة و النصف و يَنــتهى فى الرابعة و الربع.
سليمة: يمكنكِ الحضور بعده.
نادية: ساُحاول إذا لم تكن هناك مناقشات بعد الصف.
سليمة: ستـكون حفلة جميلة. أراكِ هناك إذا استـطعت الحضور.
نادية: و هو كذلك، إلى اللقاء.
سليمة: إلى اللقاء.