У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Какие иностранные языки изучают в разных странах?

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Пару месяцев назад Британский Совет опубликовал доклад "Языки для будущего" / "Languages for the Future". Авторы доклада пришли к выводу о том, что изучение таких языков, как арабский, китайский, японский, мандаринский сейчас является гораздо важнее, чем изучение немецкого или французского. Об этом сообщает британская  The Independent.

В настоящее время перечень самых распространённых изучаемых языков в школах Великобритании ограничивается изучением немецкого, французского и испанского. По мнению исследователей этот список следует расширить и включить в него арабский с китайским и мандаринским, португальский некоторые другие языки.

В число самых востребованных языков в Великобритании вошли в числе первых пяти: 1) испанский; 2) арабский; 3) французский; 4) китайский; 5) немецкий. Дальше следуют - португальский с итальянским, русский, мандаринский, а также турецкий и японский языки и некоторые другие. Русский язык оказался на 6-ом месте рейтинга авторов Доклада.

Джон Уорн, занимающий должность директора по стратегии Британского Совета, в своём выступлении по данному докладу отметил, что Соединённое Королевство сейчас нуждается в людях, которые будут изучать другие языки, в число которых входят арабский, мандаринский и прочие, упомянутые в Докладе. По его мнению, если сейчас недостаток таких людей не будет восполнен, то это приведёт в дальнейшем к тому, что страна начнёт сдавать свои позиции в политической и экономической сферах.

Молодцы, британцы! :)

Интересно было бы узнать, изучение каких языков распространено в других европейских странах, в Австралии, странах Латинской Америки, в арабских и других ближневосточных странах, в Китае, Японии, Южной Корее, короче,  по всему миру. Про арабские и другие ближневосточные страны, конечно, хотелось бы узнать в первую очередь, потому что как там у них вообще дела обстоят с изучением иностранных языков для меня тайна за семью печатями. Кто в курсе - поделитесь, пожалуйста, информацией.  :question:

2

Арабские страны можно условно разделить на две группы - франкофонные (бывшие колонии Франции - арабские страны Северной Африки, Ливан, Сирия) и те, где предпочтение отдается английскому языку (государства Аравийского полуострова, Египет). В бывших французских колониях практически все говорят по-французски, иногда не владея арабским. Были даже разработаны учебники арабского языка для алжирцев, например, которые арабского не знают. :dontknow:

В Египте довольно мудреная система образования, которая предусматривает 2 типа школ - национальные (обучение по программе минобразования Египта) и международные (обучение по программе иностранного государства, которое школа представляет). Национальные школы есть арабские и языковые. Это как раз то, что нас интересует;) В языковых школах преподавание ведется полностью на иностранном языке (английский), исключение составляет лишь несколько предметов, например: религия, арабский язык, история.  Кроме того, с 3 класса начальной школы дети приступают к изучению второго  иностранного языка - французского или немецкого (по выбору).

В старших классах школы ученикам предстоит сделать выбор между гуманитарными и естественными науками. Высший балл, полученный на выпускном экзамене среди гуманитариев позволяет поступить на филологический факультет, высший бал среди тех, кто выбрал естественные науки, открывает двери в медицину. Стоит отметить, что преподавание во всех медицинских вузах ведется на английском языке.  :yep:

Филологи изучают различные языки, и, порой, бывает сложно "угадать" кто окажется более востребованным. Относительно недавно на людей, выбравших для изучения русский или китайский язык, смотрели с усмешкой, полагая, что нужно учить английский, итальянский или французский, например. Но время изменилось. Страну наполнили туристы из России и товары из Китая. Потребовались люди, знающие эти языки. Сейчас студентов-китаистов и русистов стало гораздо больше, чем лет 10 тому назад. :D  Но будут ли их знания востребованными? Или, быть может, пришло время корейского, португальского, фарси?

3

Fanak написал(а):

Сейчас студентов-китаистов и русистов стало гораздо больше, чем лет 10 тому назад. Но будут ли их знания востребованными?

Наверное. А в какой степени - уже будет зависеть от того, как будут развиваться экономические и политические отношения с Китаем и Россией, и оттого насколько хорошо сами китайцы и русские будут знать английский и местные языки.

Fanak написал(а):

Или, быть может, пришло время корейского, португальского, фарси?

По мнению авторов доклада, в Великобританию пришло время и корейского, и португальского, и китайского, и арабского, и русского, и некоторых других языков. Персидский язык не вошёл в топ-10 самых востребованных языков в Великобритании. Как дела обстоят в других странах, да, мне тоже было бы интересно об этом узнать. :)

4

Amal написал(а):

насколько хорошо сами китайцы и русские будут знать английский и местные языки

Все равно свои без работы не останутся :D  С одной стороны, иногда протокол требует присутствия переводчиков обеих сторон. С другой, чисто психологически арабы предпочитают работать со своими. Хотя китайцы - молодцы. Они очень серьезно  подходят к учебе, и в итоге получаются отличные специалисты.

Amal написал(а):

Персидский язык не вошёл в топ-10 самых востребованных языков в Великобритании.

Неоправданно мало, на мой взгляд, фарси уделяют внимания... Возможно, сегодня Иран переживает не лучшие свои времена, но ситуация в мире постоянно меняется, а на подготовку хорошего переводчика уходят годы.  :dontknow:

5

Fanak написал(а):

С другой, чисто психологически арабы предпочитают работать со своими.

Повсюду так - везде предпочитают работать со "своими". Своим больше доверяют, со своими проще. :) Хотя, если на оплате труда зарубежного специалиста можно прилично сэкономить, возьмут, скорее всего его - тут от специфики работы зависит больше. 

Fanak написал(а):

Хотя китайцы - молодцы. Они очень серьезно  подходят к учебе, и в итоге получаются отличные специалисты.

Да, молодцы. Китайцы очень трудолюбивы и упорны в достижении своих целей. Если им что-то трудно даётся, компенсируют это трудолюбием. Я бы сказала, что и арабы, в целом - молодцы или здесь я ошибаюсь? Практически все арабы, которые приезжают в Россию и другие страны бывшего СНГ, русским языком не владеют. Пожив и отучившись здесь в ВУЗе 1-2 года, они уже неплохо говорят по-русски, пишут, правда, хуже. К моменту окончания ВУЗа практически все свободно говорят по-русски, независимо от того, какую специальность получали здесь. :)

Fanak написал(а):

Неоправданно мало, на мой взгляд, фарси уделяют внимания...

Я тоже так думаю. Хотя на это есть объективные причины - экономические и политические связи с Ираном развиты и развиваются не так интенсивно, как, например, с Китаем, с Россией, с арабскими странами.

6

Amal написал(а):

Пожив и отучившись здесь в ВУЗе 1-2 года, они уже неплохо говорят по-русски, пишут, правда, хуже.

Арабы по сути своей купцы и путешественники. Испокон веков именно этим они занимались и, относительно недавно (в историческом масштабе), изменили образ жизни. Купцу нужно устанавливать контакты с разными людьми, а тут без знания иностранных языков не обойтись. :dontknow:  Арабы с легкостью усваивают разговорный язык. В Египте каждый дворник может объясниться по английски на бытовом уровне, а владельцы лавок уже очень неплохо владеют русским языком.

Amal написал(а):

экономические и политические связи с Ираном развиты и развиваются не так интенсивно

Да, все верно. Но сколько еще это продлится? Для тех, кто выбирает сегодня, какой язык изучать, стоит обратить вниманиее именно на персидский. ;)

7

Fanak написал(а):

Для тех, кто выбирает сегодня, какой язык изучать, стоит обратить вниманиее именно на персидский.

Не знаю как где, но у нас сейчас можно найти разные курсы арабского и китайского. А вот курсы персидского языка - сколько ни искала, не нашла, раньше были при госуниверситете. Даже если хочешь пойти изучать - некуда.  :dontknow:

8

Nibaal написал(а):

Об этом сообщает британская  The Independent.

Amal написал(а):

По мнению авторов доклада,

Заинтересовался сообщением, но отыскать не смог. По ссылке выхожу в текущий номер "Индепендент". Дайте, пожадуйста, название доклада, что-ли, или конкретную ссылку...

9

Alex50 написал(а):

Дайте, пожадуйста, название доклада, что-ли, или конкретную ссылку...

Доклад называется Languages for the Future

Languages for the Future
Nibaal написал(а):

А вот курсы персидского языка - сколько ни искала, не нашла

Не модно :dontknow: 
Когда я училась, у нас был арабский, индонезийский, хинди (с санскритом), китайский и японский. Не помню, был ли корейский, но ни турецкого, ни персидского не было... :(

10

Fanak написал(а):

Для тех, кто выбирает сегодня, какой язык изучать, стоит обратить внимание именно на персидский.

Почему?

11

Gilavar написал(а):

Почему?

Есть не так много переводчиков со знанием фарси, а они, думаю, довольно скоро потребуются. Арабистов, японистов, китаистов - предостаточно, но найти человека с фарси бывает непросто. Кроме того, зная этот язык, можно освоить близкие ему таджикский и дари, что тоже будет идти только в плюс. ;)