У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Лагич - центр персидской культуры в Азербайджане

Сообщений 41 страница 60 из 67

41

Здание музея, бывшей мечети.

42

Iu.M. написал(а):

Старый слепой и глухой мастер, тем не менее, успешно изготавливающий конскую упряжь.

добрый день ИУМ, этот старый мастер не только конскую упряжь изготавливает и "лапти" тоже.

43

Iu.M. написал(а):

Farrux написал(а):Это о надгробном камне, на котором высечено, что здесь покоится Кей Хосров. Надгробия не видел, читал о нём у МиллераНет, впервые слышу о таком. Надо будет спросить у Лахиджанина.
Нет, я спрашивал не о "могиле"; просто хотел узнать были ли вы вообще в Лагиче.

Да, я не расказал тебе об этом, времени мало было да и толком не смогли погулять по городу. Если помнишь: когда заходишь в Лагич (не доходя до моста), на правой стороне есть кладбище. выше "бага" моих предков где мы сидели. Именно об этом кладбище аксаккалы говорят, что это и есть могила Кей Хосрова, я там у могилы не был. Но это может быть могилой другого, может быть местного Кей Хосрова или Сасанидского Кей Хосрова отреставрированная позже - потому что этой могиле должно быть более 17 столетий а такие могилы у нас осталось под 2-3 метровым грунтом.

Об этом я писал в дей-азе найду - выложу.

44

А, может, в ближайшее время еще раз поехать туда, посмотреть, что это за "могила" Кей-Хосрова? :-)

45

Iu.M. написал(а):

А, может, в ближайшее время еще раз поехать туда, посмотреть, что это за "могила" Кей-Хосрова?

на уикенды всегда готов быть вашим проводником :)

46

лахиджанин написал(а):

на уикенды всегда готов быть вашим проводником

Спасибо! Как насчет даты после двадцать второго? Ухожу в поле и, как честный совдеповский "алим", обязан совместить приятное с полезным - иными словами, несколько дней утянуть для отдыха. Я сниму новые виды, соберу материал и выставлю для форумчан.

Кстати: вы так и не рассказали про гачагов...

47

Смущает количество конечностей звезды, т.к. исламская звезда - восьмиконечная.

Не всегда. Есть мусульманские надгробия с шестиконечными звёздами

48

Farrux написал(а):

Не всегда. Есть мусульманские надгробия с шестиконечными звёздами

Любопытное замечание. Я не знал. Вы знаете, чем это обусловлено?

49

Увлекаясь культурой Ирана, я не мог не обратить внимания на татов. В частности, хорошо известно, что название древнего населённого татского пункта Лагич происходит от названия округа Лагиджан в Иране.
        Впервые я заинтересовался татами, когда прочёл монографию российских исследователей, посвящённую царствованию Фатх-Али-шаха и русско-персидским войнам. В этой книге говорилось, что на Апшеронском полуострове проживают парсы. Первоначально я отнёс это утверждение к некомпетентности авторов, повторявших навязчивую идею о существовании в Северном Азербайджане общин зороастрийцев-парсов. (До сих пор в Интернете "гуляет" множество сообщений, согласно которым храмовый комплекс Атяшгях в Сураханах был построен парсами Гуджарата, хотя существуют свидетельства того, что он создавался паломниками-индусами, принадлежавшими к одной из сект тантристов-шактистов.) Однако впоследствии я понял, что речь шла именно о татах, применяющих по отношению к себе различные названия. Так таты апшеронских сёл Балаханы и Сураханы именуют себя не иначе как "парсы", а таты Лагича "лохудж".
        Кто же такие таты? Любопытство заставило меня обратиться к русскоязычным ресурсам Интернета (публикациям закавказских и российских исследователей, среди которых особенно хотелось бы выделить советского этнографа 1920-х гг. Б. Миллера). На основе данных ресурсов я написал небольшую заметку, которая, как мне кажется, заинтересует форумчан, увлекающихся историей Среднего Востока и желающих узнать больше об этом уникальном народе.
        По мнению азербайджанского исследователя Э. Мустафаева, таты являются потомками иранцев, переселённых Сасанидами в Закавказье для защиты северных границ своей империи. Среди лохуджей, в свою очередь, сохранилось предание, что их предки появились в Азербайджане в царствование Хосрова Ануширвана (VI в.). Видный азербайджанский историк Р. Исмаилов писал, что в годы правления сасанидских царей там были построены грандиозные оборонительные укрепления, гарнизоны которых состояли из жителей Исфахана, Табаристана и Лахиджана.
        Наряду с персами-зороастрийцами на северо-западные окраины империи также переселялись "неблагонадёжные элементы" из числа маздакитов, христиан-монофизитов и иранских иудеев. Этот момент в дальнейшем породил споры по вопросам идентификации татов.
        Религиозная разобщённость персоязычных переселенцев стала причиной их расчленённости, которая препятствовала формированию в Закавказье единого татского народа. Некоторые учёные полагают, что происхождение термина "тат" не имеет этнического характера. Р. Исмаилов писал, что это слово на джагатайском наречии тюрского языка имеет значение подданного, ведущего оседлый образ жизни и подчинявшегося кочевникам. Действительно, будучи земледельцами, закавказские потомки выходцев из Ирана после последовательной смены сасанидской и арабской эпох попали в зависимость от тюркских племён, благодаря чему и мог возникнуть такой термин.
        Впрочем, существует ряд авторов, которые отрицают такое происхождение слова "тат". Они считают, что "татом" у тюрок назывался каждый, кто говорит на персидском языке.
        Помимо вышеуказанного расхождения, учёные не имеют общего мнения и о том, на какие группы следует делить татов. Некоторые из них чётко разделяют татов на мусульман-шиитов, христиан и иудеев (Б. Миллер, Э. Мустафаев). Другие указывают на отсутствие прочных этнических связей между этими группами. Так они пишут, что таты-иудеи издревле жили обособленными группами; в Дербенте они охотно принимали в свои ряды дагестанских горцев (в силу чего всех иудеев Кавказа правомерно объединить в одну группу горских евреев). Данные исследователи также указывают, что таты-христиане, принявшие григорианскую ветвь монофизитского христианства после угасания албанской церкви, тяготели к армягам, восприняв их язык (А. Акопян).
        Впрочем, как мне кажется, имеея важный фактор, в той или иной степени сближавший различные конфессиональные группы потомков персидских переселенцев. В результате длительного сосуществования татов и тюрков возникло много общих черт в их хозяйстве, обычаях, быту.
         
Девушка-татка из Баку. Русский рисунок 1830-х гг.

http://s004.radikal.ru/i207/1002/8d/86d7380a31f3.jpg

В первую очередь это относилось, конечно, к татам-мусульманам, хотя определённое культурное влияние тюркских соседей затронуло и григориан Шемахинского или Хачмазского районов.
        Немалую роль в интеграции татов-мусульман и тюрок, начавшейся ещё в период государства Ширваншахов, сыграл тюркский язык. Широкое распространение тюркского языка сузило сферу татского языка, который стал средством общения людей сельской местности. Это вызвало значительное изменение в этническом самосознании татов. Б. Миллер указывал, что во время первой всеобщей переписи населения Российской империи многие таты-мусульмане выдавали себя за "татар" (так в царское время называли азербайджанцев).
        В каких районах в основном проживали таты-мусульмане до того как превратились в неотъемлемую часть тюрков-азербайджанцев? Они представляли собой коренное население довольно широкого ареала - Апшеронский полуостров с Баку, Сиязанский, Кубинский Исмаилинский, Гобустанский и другие районы. Кстати, в топонимике Апшерона имеется довольно сильный иранский пласт. Топонимы Баку, Дигях, Хурдалан, Балаханы, Балаханы и ряд других относятся к персидской лексике, как и название Апшерон. По сведениям азербайджанского писателя-просветителя XIX в. А. Бакиханова, за исключением шести селений, говоривших на тюркском языке, остальные сёла говорили на татском языке.
        И, наконец, коснусь собственно этого языка. Его общее название "зухун тати"; он относится к иранской группе языков. В своей лексике татский язык весьма близок персидскому языку, с соответствующим учётом фонетических изменений. Разбросанность татоязычного населения имела следствием дробление языка на ряд говоров, достаточно близких друг другу. Татская письменность до 1929 г. была на основе арабской графики, а среди иудеев использовался еврейский алфавит (в их среде в основном формировался литературный татский язык).
        Использованная литература
1. Мустафаев Э. Кто такие таты - азербайджанцы или персы? http://xariciedebiyyat.azeriblog.com/20 … -ili-persy
2. Акопян А. Таты Азербайджана. http://analitika.at.ua/news/2009-06-03-9095
3. Шнайдер А. Таты. http://www.randevu-zip.narod.ru/caucase/tat.htm
4. История. Таты. http://ethnoculture.az/print.php?type=A&item_id=38

        Интересные факты о дореволюционном укладе жизни татов Апшерона и других районов, равно как и сведения о диалектах татского языка, содержатся в монографии Б. Миллера. Скачать обширные фрагменты его книги "Таты, их расселение и говоры" можно здесь: http://www.box.net/shared/khn970ksjr

50

Кавэ написал(а):

Впрочем, существует ряд авторов, которые отрицают такое происхождение слова "тат". Они считают, что "татом" у тюрок назывался каждый, кто говорит на персидском языке.

Для того, чтобы это понять, что это не так, достаточно почитать фундаментальный труд Махмуда Гашгари "Дивани-лугати-ат-тюрк". Многочисленные тюркские пословицы, которые он приводит, явно наталкивают на мысль о том, что термин тат не связывался в сознании тюрок с иранцами напрямую: "(по мере того) как меч, покрывается ржавчиной, дела становятся плохи, а плоть обтатившегося мужа - гнилой".

Кроме того, тот же самый Махмуд Гашгари распространял термин тат на тюрок-уйгур.

Кавэ написал(а):

Девушка-татка из Баку. Русский рисунок 1830-х гг.

Если не ошибаюсь, это шемахинская танцовщица.

Кавэ написал(а):

Топонимы Баку, Дигях, Хурдалан, Балаханы, Балаханы и ряд других относятся к персидской лексике, как и название Апшерон.

Очевидно, вы имеете в виду села Сураханы и Хырдалан. Этимология топонима города Баку очень неясна. Столько теорий - и все противоречат одна другой...

Кавэ написал(а):

В своей лексике татский язык весьма близок персидскому языку, с соответствующим учётом фонетических изменений.

Пожалуй, татские говоры Северного Азербайджана можно даже отнести к одному из диалектов персидского языка. Это вполне корректно, в отличие от экстравагантных, насквозь политизированных теорий иранского официоза, утверждающего, что все иранские языки (вплоть до талышского...) - диалекты фарси.

51

Gilavar написал(а):

Этимология топонима города Баку очень неясна. Столько теорий - и все противоречат одна другой...

Здесь, действительно, существует много вариантов, от фантастического английского археолога У. Петри - "гора восходящего солнца Бахоу" якобы связанной с египетской Книгой мёртвых, до мнения авторитетной исследовательницы Сары Ашурбейли - слово "Баку" уходит корнями в зороастризм и происходит от слова "бага", которое в ряде мёртвых иранских языков означает "Бог". По другой версии слово "Бакы" связано с лакским словом "холм", поскольку город расположен на холмах. А некоторые исследователи вообще склонны полагать, что название города происходит от древних племён "бакан", населявших Апшерон ещё до н. э. Одним словом, ни одна из гипотез не имеет убедительной аргументации чтобы вытеснить все остальные. В обиходе принято считать, что "Баку" - производное от  перс. "бадкубэ" -  "сильные удары ветра"; однако такая трактовка фигурирует в источниках лишь с  XVII века. Впрочем, две из перечисленных версий делают упор на иранском происхождении топонима.

Иллюстрацию к статье о татах я позаимствовал в одной справочной Интернет-публикации на аналогичную тему. Интересно, имеет ли татский национальный костюм специфические особенности по сравнению с костюмом азербайджанских тюрок? Или процесс постепенной ассимиляции татов давно уничтожил эти различия?

52

Кавэ написал(а):

Интересно, имеет ли татский национальный костюм специфические особенности по сравнению с костюмом азербайджанских тюрок?

Этот вопрос неплохо освещен в теме "Азербайджанский костюм". Тот костюм, который мы видим на азербайджанских танцовщицах скорее, придворный каджарский костюм, в определенную эпоху ставший необычайно престижным в среде зажиточных горожанок. А каджарский костюм не очень-то и функционален. Он, подобно кокетливым одеяниям европейских аристократок восемнадцатого века, скорее был призван подчеркнуть женственность, "наз-гемзе". Оригинальные костюмы терекеме и крестьянок девятнадцатого века оказались запечатленными благодаря любопытству европейских и русских путешественников, владевших кистью. Тут-то и обнаруживается самый интересный факт - они значительно отличаются от придворного каджарского костюма.

Теперь о поглощении. Особенность Абшерона, например, состояла в том, что городское население было тюркоязычно, а село использовало различные татские диалекты. Естественно, горожанки легче перенимали аристократическую моду. Этот процесс облегчался тем, что на Востоке аристократия и купечество не были разделены такой непроницаемой сословной стеной, как в Европе. Разумеется, зажиточные сельчанки подражали горожанкам. Что же касается настоящих кочевников, то кочевническая верхушка была почти сплошь каджарского происхождения. А костюм простонародья можно и сейчас увидеть на иранских кочевниках-терекеме. Разумеется, костюм этот - не каджарский, тем более - не придворный. :-)

А вот история происхождения самого каджарского костюма -в вопрос крайне интересный. Каджары, будучи тюркского происхождения, тем не менее, были заражены сасанидской манией величия и старались во всем подражать древним персидским царям. Точнее, они подражали им, как умели. Портрет Фатали шаха полон оперетточной жути. Тем не менее, вкус у этих господ и дам был, поэтому можно говорить о совершенно особых, самобытных культурных традициях, особенно в архитектуре.

В сущности, каджарский костюм есть подгонка тюркского кочевого костюма под сасанидские образчики.

53

Gilavar написал(а):

А вот история происхождения самого каджарского костюма -в вопрос крайне интересный. Каджары, будучи тюркского происхождения, тем не менее, были заражены сасанидской манией величия и старались во всем подражать древним персидским царям. Точнее, они подражали им, как умели.

Придворный каджарский костюм, сформировавшийся в начале XIX в., действительно, является ярким свидетельством интереса новой династии Ирана к доисламскому прошлому своей страны. В данном плане также показательно появление т. н. "новосасанидского стиля" в персидском изобразительном искусстве, источником которого послужили знаменитые барельефы III - V вв. Фирузабада и Такэ Бустана.
        Парадные облачения каджарских монархов и знати являют собой гротескную смесь традиционного "кызыл-башского" костюма и нововведений, которые, по мнению шахов, якобы точно воспроизводили дух двора Хосрова Ануширвана. Особенно показателен женский придворный костюм, получивший распространение среди гаремных затворниц - парданишин (букв. "сидящих за занавесом") и элитных танцовщиц, выступавших перед закрытой аудиторией.
        К слову сказать, в это же время сформировался своеобразный идеал женской красоты (полноватые томные красавицы с пышными чёрными кудрями и сросшимися над переносицей бровями), превосходно отражённый в иранской масляной живописи Сани аль-Молька и других художников.
        Эстетика каджарского двора производила неизгладимое впечатление на иных европейцев. Ею, в частности, в своих письмах отмечал русский художник А. Салтыков, в поисках экзотики совершивший в первой половине XIX в. путешествие от Малой Азии до Индии. Эта эстетика оказала существенное влияние на творчество советского режиссёра С. Параджанова, известного своим фантасмагоричным фильмом "Ашик Гариб" Справедливости ради отмечу, что и я, будучи когда-то равнодушным к Востоку, попал под её обаяние: прошедшие через "мясорубку" массовой культуры каджарский придворный костюм и танец неоднократно воспроизводились в музыкальных видеороликах моей любимой певицы Лейлы Форухар.
        Чтобы избежать дальнейшего "оффтопа", я не буду развивать данную тему, а лишь отмечу, что детальную характеристику новосасанидского стиля в изобразительном искусстве Ирана, каджарской портретной живописи и придворного костюма постараюсь дать в разделе "Персидский мир".
        Что касается азербайджанской культуры, то там, как справедливо заметили уважаемые Gilavar и Faridbey, влияние каджарской эстетики весьма заметно. Взять хотя бы портрет дочери Эриванского хана или изображения шемахинских танцовщиц, приведённые в рубрике "Азербайджанский национальный костюм"! Однако в силу ряда причин элитные каджарские стили одежды, танца и живописи не охватили в таком масштабе Северный Азербайджан как Иран. Во-первых, тюркская правящая элита ханств не проявляла исключительного внимания к переосмыслению чуждого ей сасанидского наследия. Во-вторых, весь Северный Азербайджан, прежде чем каджарский стиль достиг в своём развитии апогея, попал в политическую зависимость от России со всеми вытекающими отсюда культурными последствиями: уже в 1804 - 1806 гг. прекратили существование Ганджинское, Карабахское, Ширванское, Бакинское, Кубинское и другие ханства.
        На втором моменте мне бы хотелось остановиться. Если Тегеран первой половины XIX в. "подарил" тюрко-персидскому миру вышеупомянутый каджарский стиль, то Северный Азербайджан явил собой феномен такой культурной модернизации, характеризующейся гармоничным сплавом местных традиций и западных инноваций, какого не знала ни вестернизированная Османская империя эпохи Танзимата, ни другие, более "отсталые" страны Среднего Востока. Речь идёт о двух культурных центрах российского Азербайджана - Шемахе (бывшей первоначально столицей Каспийской области) и Баку (который приобрёл статус столицы после шемахинского землетрясения 1859 г.).
        Модернизация в кратчайшие сроки охватила уклад жизни и культурные пристрастия высших слоёв азербайджанского общества (взгляните на фото эмансипированной азербайджанки-бакинки 1897 г., приведённую в рубрике "Азербайджанский национальный костюм" и сравните с фотографией тегеранской аристократки, супруге сановника Насер ад-Дин-шаха на сайте http://farhang-alshia.narod.ru/art/starfoto/sem4_1.jpg . Сразу почувствуете разницу!). Более того, появилась целая плеяда секулярно мыслящих писателей, которые по-новому стали подходить к вопросам истории, политики и культуры: Ахундов, Зардаби, Казем-Бек и, конечно же, Бакиханов с его "Гюлистанэ Ирам", историческим трудом написанном в 1840-х гг. на русском языке на уровне европейских стандартов того времени.
        Может быть, в этой ранней всеохватной и успешной модернизации и следует искать первопричину той специфической космополитической атмосферы, которая до сих пор сохраняется в Баку? (Краткая характеристика её дана уважаемым Гилаваром в последнем комментарии в рубрике, посвящённой межкультурному диалогу.) В чём причины восприимчивости азербайджанцев к западным веяниям? Объясняются ли она только российским культурным влиянием? Но население Туркестанского края и Бухарского эмирата, которое царское правительство также пыталось вестернизировать, наоборот, отличалось консерватизмом. Может дело в нефти Апшерона, благодаря которой Запад устремился в Азербайджан? Ответы на эти вопросы, впрочем, выходят за рамки данной этнографической рубрики, посвящённой татам. Поэтому, если дискуссия на тему "Азербайджан и Запад: цивилизационное влияние" покажется форумчанам интересной, можно было бы в разделе "Азербайджан" открыть новую рубрику.

54

Кавэ написал(а):

Эта эстетика оказала существенное влияние на творчество советского режиссёра С. Параджанова, известного своим фантасмагоричным фильмом "Ашик Гариб" Справедливости ради отмечу, что и я, будучи когда-то равнодушным к Востоку, попал под её обаяние: прошедшие через "мясорубку" массовой культуры каджарский придворный костюм и танец неоднократно воспроизводились в музыкальных видеороликах моей любимой певицы Лейлы Форухар.

Превосходная картина. В роли возлюбленной Ашига Гариба сыграла приятельница моей сестры. Мугамные партии исполнял ханенде Алим Гасымов; а музыку к фильму написал азербайджанский композитор. Вообще, это был уникальный проект - уникальный хотя бы тем, что снимался в зловещей атмосфере усиливающейся националистической истерии на Кавказе. Сейчас это фантасмагорическое творение гениального армянского режиссера - раритет во всех смыслах.

Кавэ написал(а):

К слову сказать, в это же время сформировался своеобразный идеал женской красоты (полноватые томные красавицы с пышными чёрными кудрями и сросшимися над переносицей бровями), превосходно отражённый в иранской масляной живописи Сани аль-Молька и других художников.

Самое интересное - он не вполне совпадает с идеалом, сформированной классической школой. Имеет смысл говорить о восстановлении архаических мотивов в иранской эстетике. Назвать их чисто персидскими сложно. Несомненно одно: можно отметить влияние эстетических вкусов военно-кочевой знати, восходящее к огузам. В то же время сразу бросается в глаза мощный пласт сасанидской культуры, причем периода после смены цвета времени в пятом веке.

Без сомнения - это творческий сплав двух миров, эклетичный в силу своей краткости. Звезда каджаров закатилась очень скоро. Тяжелейшие поражения от внешних врагов, политическое банкротство и ослабление социальной базы шахской власти привели к полному вырождению каджарской культуры во второй половине девятнадцатого века.

Кавэ написал(а):

Ахундов

Весьма неоднозначная личность, к слову говоря.

Кавэ написал(а):

Модернизация в кратчайшие сроки охватила уклад жизни и культурные пристрастия высших слоёв азербайджанского общества (взгляните на фото эмансипированной азербайджанки-бакинки 1897 г., приведённую в рубрике "Азербайджанский национальный костюм" и сравните с фотографией тегеранской аристократки, супруге сановника Насер ад-Дин-шаха на сайте http://farhang-alshia.narod.ru/art/starfoto/sem4_1.jpg . Сразу почувствуете разницу!).

Бакинская азербайджанка из аристократической семьи. Фото Ф.Ордена (Баку, 1897 г.).

Азербайджанский национальный костюм.

(сообщение № 5)

Армянка, Исфахан.

http://farhang-alshia.narod.ru/

(раздел "Лица старого Ирана", вторая страница, вторая фотография в нижнем ряду)

Вы напомнили мне весьма прискорбную историю. На фотографии Ф. Ордена видна надпись: "бакинская татарка" и регистрационный номер, сделанные на обшлаге рукава сфотографированной девушки. В сайте "Фарханг" опубликована фальшивка, ибо надпись на оригинале весьма умело замазана с помощью графического редактора.

Добавлю также, что первоисточники фотографий хранятся в достаточно компетентном российском ресурсе.

Кавэ написал(а):

Может быть, в этой ранней всеохватной и успешной модернизации и следует искать первопричину той специфической космополитической атмосферы, которая до сих пор сохраняется в Баку?

Без всякого сомнения, этот фактор сыграл свою роль; но не только он.

Кавэ написал(а):

Поэтому, если дискуссия на тему "Азербайджан и Запад: цивилизационное влияние" покажется форумчанам интересной, можно было бы в разделе "Азербайджан" открыть новую рубрику.

Полагаю, это хорошая инициатива. С Вашего позволения, я открою новую тему и перенесу в нее эти сообщения.

C уважением,
Gilavar.

55

Здравствуйте!!!  Сегодня нашел  этот сайт  и зарегистровался.....потому что  сам  из Лагича..родился там...но  сейчас живу  в Баку.......  мне  очень  интересен  взгляд со стороны.....даааа,  Лагич- рай  земной!!!! Там  всё есть...истоки,культуры  цивилизациии.....!!!  Жаль что так мало  исследовано....изучено!

56

Лагич называют поселком, но по существу, это средневековый городок, весьма благоустроенный. В XVIII веке он мало чем уступал, скажем, Баку или Шеки по численности населения и городской инфрастуктуре. Кастати, в  Лагиче был и монетный двор. Найдены монеты ширванских ханов, отчеканенные в Лагиче.

57

Мои предки были Лахиджами,но я впервые посетил (хоть и виртуально) сегодня благодаря этого форума примите мою огромную благодарность за эту прекрасную работу.СПАСИБО!!!

58

Тема назывется "Лагич - центр татской культуры в Азербайджане". Но верно ли называть жителей Лагича "татами"? Насколько я знаю, сами они себя "татами" не называют и не считают. Они используют в качестве самоназвания слово "лахыдж" (лагичцы), которое, скорее всего, происходит от персидского "лахиджани" - т.е. выходец из иранской провинции Лахиджан. Возможно именно оттуда много веков назад и пришли в Азербайджан предки современных лагичцев. Так верно ли нам записывать в таты лагичцев, если сами они себя татами не считают?

А вообще отдельного народа под названием "таты" не существовало. Были "закавказские персы" - ираноязычные земледельцы, говорившие  на диалекте языка фарси. Откуда же произошло слово "тат"? "Таты" - собирательное название оседлых земаледельцев различного происхождения, преимущественно ираноязычных, данное им тюрками еще в глубокой древности. Термин "таты" в смысле "податные земледельцы" еще тысячу лет назад использовал Махмуд Кашгари в своем "Толковом словаре тюркского языка". 

На самом же деле, т.н. "таты" Апшерона (жители Сураханов, Балаханов и т.д.), называли себя "парсами", а не татами. Многие до сих пор предпочитают использовать слова "фарс" или "парс", а не "тат", которое кажется им неподходящим. Ибо "татами", как уже отмечалось выше, господствовавшие в регионе тюрки называли не какой-то отдельный народ, а всех подчиненных им, преимущественно персоязычных, оседлых податных крестьян - райятов.

59

Фаридбей, а какова их национальность по паспортам?

60

Elion написал(а):

Фаридбей, а какова их национальность по паспортам?

Позвольте, я отвечу. Я об этом, кажется, уже говорил раньше. В удостоверениях личности Азербайджанской Республики графы "национальность" нет.

Национальность отмечается в свидетельстве о рождении. Раньше их отмечали, как азербайджанцев. В Баку - и сейчас отмечают, потому что бакинское население в основном тюркизировалось уже к началу двадцатого века. Что касается Лагича - не знаю; но скорее всего, записывают азербайджанцами, потому что национальное самосознание у персоязычных общин Азербайджана размыто. В принципе, нейтральный термин "азербайджанцы" их вполне устраивает.

К тому же, единственное село, где татский диалект более или менее сохранился и активнно используется в быту - Лахидж. Все остальные села и населенные пункты уже давно тюркизировались.