Еще одна из газалей Мирзы Галиба. Она далась мне непросто, так как не был понятен скрытый смысл нескольких строк. С помощью мужа и участников одного из литературных форумов на урдуUrdu fans удалось кое-что прояснить.
دوست غمخواری میں میری سعی فرمائیں گے کیا
زخم کے بھرنے تلک ناخن نہ بڑھ جائیں گے کیا
Друзья в терзаньях моих разве подскажут мне что
До того как затянутся раны, ногти не вырастут, что?
بے نیازی حد سے گزری بندہ پرور، کب تلک
ہم کہیں گے حالِ دل، اور آپ فرمائیں گے کیا
Равнодушье за грани выходит , посмотри, Господь наш,- доколь?
Я поведаю то что на сердце, что на эту скажешь ты боль?
حضرتِ ناصح گر آئیں، دیدہ و دل فرشِ راہ
کوئی مجھ کو یہ تو سمجھا دو کہ سمجھائیں گے کیا؟
Великий советник наш, пали и сердце и взгляд на пути
Объяснить мне это кто может или тоже слов не найти…
آج واں تیغ و کفن باندھے ہوئے جاتا ہوں میں
عذر میرے قتل کرنے میں وہ اب لائیں گے کیا
"Меч иль саван" ! Сегодня пусть уйду я за эту дверь.
Кто убийство мое оправдает,кто причину найдет теперь.
گر کیا ناصح نے ہم کو قید، اچھا یوں سہی
یہ جنونِ عشق کے انداز چھٹ جائیں گے کیا
Если бросил в темницу Наставник, я скажу ему - что же, пусть,
Все равно не оставят безумца страсти этой муки и грусть.
خانہ زادِ زلف ہیں، زنجیر سے بھاگیں گے کیوں
ہیں گرفتارِ وفا، زنداں سے گھبرائیں گے کیا
Разве можно бежать от кудрей, если в рабстве ты их рожден
Разве будет бояться тюрьмы тот, кто верности клятвой пленен ?
ہے اب اس معمورے میں قحطِ غمِ الفت اسد
ہم نے یہ مانا کہ دلّی میں رہیں، کھائیں گے کیا؟
И признал ты теперь о, Асад, что засуха в душах правит
Даже если ты будешь в Дели – знай, что голод и тут не оставит.
"Меч иль саван"-Tigh-o- kafan- "Со щитом или на щите", или убью или сам буду убит.
Tigh -o-kafan bandhe hue( повязавшись "мечом и саваном") - решившись на последний шаг, на дуэль
Отредактировано иринаК (2010-10-10 15:18:37)