Умм кальсум "1001 ночь" - ALF LEILA WA LEILA
транскрипция:
Ya Habeebi, Ya Habeebi, Yaaa Habeebi.
Illeil wi samah, wi ingomo iw amaro, amaro wi saharo.
Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana.
Ya Habeebi, Ya Habeebi, Yaaa Habeebi.
Illeil wi samah, wi ingomo iw amaro, amaro wi saharo.
Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana.
Kollina, Kollina fi ilhobi sawa.
Wilhawa, ah minno ilhawa. Ilhawa, ah minno Ilhawa, ah minno Ilhawa, aaah minno Ilhawa.
Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana. Wilhawa.
Ah Minno Ilhawa. Wilhawa. Ah Minno Ilhawa. Ah Minno Ilhawa, Aaah Minno Ilhawa.
Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana.
Ya Habeebi.
Yallah In3eesh Bi 3youn illeil. Yallah In3eesh Bi 3youn illeil.
Winool lilshams ta3ali, ta3ali ba3di sana . Mosh abli sana ta3ali, ta3ali, ta3ali, ta3ali ba3di sana . Mosh abli sana.
Fi leilate hobi hilwa bi alf Leila iw laila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila. alfi Leila wi Leila.
Bikolli il 3 omr gowa il 3 omri Eih , ghair lailah zayyi illeilah . zayyi illeilah . Illeila, illeila.
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi.
Ezzay , Ezzay , Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay , abli ma hibak konti izzay ya habeebi .
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi.
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi.
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi.
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi.
Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi.
Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi.
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi.
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi.
Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi.
Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi.
Khadtini bilhob fi ghamdhait 3ain, waraitni halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain.
Khadtini bilhob fi ghamdhait 3ain, waraitni halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain.
Illeil ba3di ma can ghorba, ghorba, malaito amaan, wil3omri illi can sahra, sahra sabah bostan.
Illeil ba3di ma can ghorba, ghorba, malaito amaan, wil3omri illi can sahra, sahra sabah bostan.
Ya habeebi yalla in3eish fi 3yoon illeil, yalla in3eish bi 3yoon illeil. Winool lilshams ta3ali, ta3ali ba3di sana , mosh abli sana , ta3ali, ta3ali, ta3ali, ta3ali, ba3di sana , mosh abli sana .
Fi leilate hob hilwa, bi alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila wi Leila.
Bikolli il3omr, howa il3omri eih ghair Leila zayyi illeila, zayyi illeila, illeila, zayyi illeila.
Перевод:
Моя любовь, моя любовь, моя любовь
Ночь и небо, и звезды, и луна, луна. Из-за них я не сплю всю ночь.
Ты и я, моя любовь, моя жизнь
Моя любовь, моя любовь, моя любовь
Ночь и небо, и звезды, и луна, луна. Из-за них я не сплю всю ночь.
Ты и я, моя любовь, моя жизнь
Мы вместе с нашей любви.
И любовь, все из-за любви, все из-за любви, из-за любви.
Любовь не дает нам спать всю ночь. Любовь - глоток счастья.
И любовь, все из-за любви, все из-за любви, из-за любви.
Любовь не дает нам спать всю ночь. Любовь - глоток счастья.
Моя любовь
Давай останемся у ночи на глазах.
Давай останемся у ночи на глазах.
Давай скажем солнцу перестать светить, пусть оно вернется не раньше, чем через год.
Ночь любви так же сладка как тысяча и одна ночь,тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь.
Они говорят – жизнь, но что такое жизнь, как не сегодняшняя ночь, как не сегодняшняя ночь…
Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ???
Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ???
Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ???
Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ???
Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ???
Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ???
Я не помню вчерашний день и у меня нет завтрашнего, и сейчас я не живу. О, моя любовь.
Я не помню вчерашний день и у меня нет завтрашнего, и сейчас я не живу. О, моя любовь.
Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ???
Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ???
Я не помню вчерашний день и у меня нет завтрашнего, и сейчас я не живу. О, моя любовь.
Я не помню вчерашний день и у меня нет завтрашнего, и сейчас я не живу. О, моя любовь.
Ты показала мне любовь, мои глаза закрыты, с тобой мы провели самые сладкие дни, самые сладкие дни, самые сладкие дни.
Ты показала мне любовь, мои глаза закрыты, с тобой мы провели самые сладкие дни, самые сладкие дни, самые сладкие дни.
После ночи пришло одиночество, но ты наполнила мою жизнь уверенностью, моя жизнь была пустыней, пустыней, а стала цветущим садом.
После ночи пришло одиночество, но ты наполнила мою жизнь уверенностью, моя жизнь была пустыней, пустыней, а стала цветущим садом.
Давай останемся у ночи на глазах.
Давай останемся у ночи на глазах.
Давай скажем солнцу перестать светить, пусть оно вернется не раньше, чем через год.
Ночь любви так же сладка как тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь.
Они говорят – жизнь, но что такое жизнь, как не сегодняшняя ночь, как не сегодняшняя ночь…