У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Арабское искусство » Тексты и переводы арабских, персидских и других восточных песен


Тексты и переводы арабских, персидских и других восточных песен

Сообщений 21 страница 40 из 90

21

kippariss написал(а):

حبيبي يا عمري
            حبيبي يا عمري انا كلي جراحلوكنت حبيبك سيبني ارتاح
            انا رايح فين انا راجع تانيانا مش هنساك ولا قلت انساني
            حبيبي يا عمري انا كلي جراحلوكنت حبيبك سيبني ارتاح
            لو يوم حسيت بغيريلو يوم حنيت لغيريصدقني مش حلومك لو قابلك حب تاني
            انا رايح فين انا راجع تانيانا مش هنساك ولا قلت انساني
            حبيبي يا عمري انا كلي جراحلوكنت حبيبك سيبني ارتاح
            Транскрипция
             Khabiby ya 'omri
            Khabiby ya 'omri ana kolley gerakhlaw kont khabeebak sebny artakh
            ana rayekh feen.. ana rage' tanyana mosh hansak.. wala qolt ensany
            Khabiby ya 'omri ana kolley gerakhlaw kont khabeebak sebny artakh
            law youm khasset begheerylaw youm khaneet legheerysadaqny mesh halomak la qablak khob tany
            ana rayekh feen.. ana rage' tanyana mosh hansak.. wala qolt ensany
            Khabiby ya 'omri ana kolley gerakhlaw kont khabeebak sebny artakh
            Перевод на русский язык
            Любимая, о моя жизнь!
            Любимая, о моя жизнь, я полон страданийЕсли я твой возлюбленный, оставь меня одного, чтобы отдохнуть
            Я не уйду, я вернусь опятьЯ не забуду тебя, и я не скажу, что ты должна забыть меня
            Любимая, о моя жизнь, я полон страданийЕсли я твой возлюбленный, оставь меня одного, чтобы отдохнуть
            Если однажды ты почувствуешь кого-то ещеЕсли однажды ты полюбишь кого-то ещеВерь мне, я не буду тебя порицать, если найдешь нового возлюбленного
            Я не уйду, я вернусь опятьЯ не забуду тебя, и я не скажу, что ты должна забыть меня
            Любимая, о моя жизнь, я полон страданийЕсли я твой возлюбленный, оставь меня одного, чтобы отдохнуть

Это точно Диабвоская песня?
У меня другая Хабиби
Вот
Habibi Ya Nur El Ain- Amr Diab

Habibi ya nour el 3ain                       Моя любимая, ты свет очей моих
Ya sakin khayali                               Твой образ всегда со мной.
3ashek bakali sneen wala                 Я обожаю тебя давно. Никого нет больше в моих мыслях
ghayrak bibali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour             Любимая, любимая, свет очей моих, ах
el 3ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el 3ain    Любимая, любимая, свет очей моих
Ya sakin khayali                                Твой образ всегда со мной.

Agmal 3ouyoun filkone ana shiftaha    Это самые красивые глаза, которые я когда-либо видел
Allah 3alake allah 3ala sihraha             Бог одарил тебя, какие волшебные глаза.

3oyonak maa’aya ...                          Твои глаза - со мной...
A3oyonak kifaya ...                              Этого - достаточно...
Tinawar layali                                     Они освещают ночи.

Habibi, Habibi, Habibi ya nour             Любимая, любимая, свет очей моих, ах
el 3ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el 3ain    Любимая, любимая, свет очей моих
Ya sakin khayali                                Твой образ всегда со мной.

K'albak nadani wa'qal bit hibini              Твое сердце окликнуло меня и сказало мне, что ты любишь меня
Allah a3alake allah                              О, боже
Tamentini                                          Ты утешила меня.
Ma3ak el bidaya ...                            C тобой моя жизнь началась
Wаkoul el hikaya ...                           И с нею вся моя история
Ma3ak lil nihaya                                до самого конца я буду с тобой

Habibi, Habibi, Habibi ya nour             Любимая, любимая, свет очей моих, ах
el 3ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el 3ain    Любимая, любимая, свет очей моих
Ya sakin khayali                                Твой образ всегда со мной.

Aah ... Habibi ... Habibi ... aah             Ах ... любимая, любимая, ах

22

Anis написал(а):

Это точно Диабвоская песня?
У меня другая Хабиби
Вот
Habibi Ya Nur El Ain- Amr Diab

У Амро Диаб несколько песен в названии которых есть Khabiby!

Anis написал(а):

Khabiby ya 'omri

И  если вы посмотрите внимательно на названия песен - то увидите явную разницу.

23

Samo Zaen Mosh Ader
супер песня!
Samo Zain - I Can't

I can't leave your side again
My darling ah my darling
If even for seconds
I live in you when you are far from me
Truly, yes, truly
And I miss your eyes

My darling you are the one for me from everyone in this world
Oh beloved of my heart and eyes my soul is in you
I am at ease when you are in my embrace
Come close to me and take me
Your eyes always tell me 'I'm all yours'

Always around me and in my eyes
My darling ah my darling
Always on my mind
Living in my dreams and everything I say
Truly, yes, truly
Your image is in front of me

سامو زين - مش قادر

مش قادر ابعد عنك تانى حبيبى اه حبيبى
لو حتى ثوانى
عايش فيك وانت بعيد عنى حقيقى ايوه حقيقى
وعنيك وحشانى

مش قادر ابعد عنك تانى حبيبى اه حبيبى
لو حتى ثوانى
عايش فيك وانت بعيد عنى حقيقى ايوه حقيقى
وعنيك وحشانى

يا حبيبى انت اللى ليا من كل الدنيا ديا
يا حبيب قلبى وعنيا انا روحى فيك
بارتاح وانت فى حضنى قرب منى وخدنى
دا عنيك دايما تقوللى انا كلى ليك اه

يا حبيبى انت اللى ليا من كل الدنيا ديا
يا حبيب قلبى وعنيا انا روحى فيك
بارتاح وانت فى حضنى قرب منى وخدنى
دا عنيك دايما تقوللى انا كلى ليك اه

دايما حواليا وجوه عنيا حبيبى ايوه حبيبى
دايما على بالى
ساكن احلامى وكل كلامى حقيقى ايوه حقيقى
صورتك قدامى

دايما حواليا وجوه عنيا حبيبى ايوه حبيبى
دايما على بالى
ساكن احلامى وكل كلامى حقيقى ايوه حقيقى
صورتك قدامى

يا حبيبى انت اللى ليا من كل الدنيا ديا
يا حبيب قلبى وعنيا انا روحى فيك
بارتاح وانت فى حضنى قرب منى وخدنى
دا عنيك دايما تقوللى انا كلى ليك اه

24

Амр Диаб "Ana Ayesh" перевод на русский. Буду благодарна, если кто-нибудь выложит транскрипцию этой песни. Спасибо.
Я живу и не живу

Я не могу спать по ночам
Я не забываю тебя
Я не могу положить конец
Даже если я далеко (от тебя)
Ты все еще со мной
И ты не со мной

Я живу и не живу
Я не в силах вынести, что ты далеко от меня
Я не могу забыть и я не хочу никого любить после тебя

И однажды я попросил сердечные мечты исцелиться от ран
Наших дней, что в прошлом
Наступят ли они или мы потеряли их?

Я живу и не живу
Я не в силах вынести, что ты далеко от меня
Я не могу забыть и я не хочу никого любить после тебя

Я живу и не живу
Я не в силах вынести, что ты далеко от меня
Я не могу забыть и я не хочу никого любить после тебя

Я живу и не живу
Я не в силах вынести, что ты далеко от меня
Я не могу забыть и я не хочу никого любить после тебя

За исключением тебя, я не любил

Что мне делать с моей привязанностью и любовью

Думая о тебе дни и ночи

Хватит, вернись

Я живу и не живу
Я не в силах вынести, что ты далеко от меня
Я не могу забыть и я не хочу никого любить после тебя

Я живу и не живу
Я не в силах вынести, что ты далеко от меня
Я не могу забыть и я не хочу никого любить после тебя

Я живу и не живу
Я не в силах вынести, что ты далеко от меня
Я не могу забыть и я не хочу никого любить после тебя

Я живу и не живу
Я не в силах вынести, что ты далеко от меня
Я не могу забыть и я не хочу никого любить после тебя

25

Khaled "Aisha" перевод на русский.  Буду благодарна, если кто-нибудь выложит транскрипцию этой песни. Спасибо.
Она прошла мимо меня, даже не взглянув
Словно меня на свете нет,
Как королева Шеба.
Я сказал: «Аиша, возьми все это, оно твое».

Вот жемчуга и драгоценные камни,
И золото, которое обовьется вокруг твоей шеи,
Моя жизнь станет сладкой как мед
Аиша, если ты полюбишь меня.

Я последую за твоим дыханием,
В страну слоновой кости и эбенового дерева,
Я утру твои слезы, утешу твою боль,
На свете нет никого прекрасней тебя

Аиша, Аиша, послушай меня,
Аиша, Аиша, не уходи
Аиша, Аиша, взгляни на меня
Аиша, Аиша, ответь мне

Я заговорю стихами
Я исполню музыку небес
Я соберу солнечные лучи
Чтобы осветить твои царственные глаза.

Аиша, Аиша, послушай меня,
Аиша, Аиша, не уходи

Она сказала: «Оставь себе свои сокровища,
Я стою больше всех их взятых.
Даже цепи из золота похожи на оковы.
Я хочу тех же прав, что и у тебя
И должного уважения к себе
Мне нужна только любовь».

(Повторяется 1 куплет на арабском)

Хор повторяет в конце.

26

Nadia
Amr Diab - I Live

I'm uncomfortable at night
When I can't forget you
And I've found an end
And even if I'm far
I remain with you not with me 

I live while not living and not being able to be far from you
And I don't know if one day I feel forget nor do I want to be far from you my darling

I ask and my heart dreams of day when it will have comfort from its wounds
Our nights that we didn't have time to come back or leave

I did not love anyone but you and what will I do with my desire and love
Night and day thinking of you
Come back to me
Enough!

لابرتاح في ليلة ولا بنساك ولقيت نهاية

ولو حتى ببعد ببقى معاك ومنتش معايا

لابرتاح في ليلة ولا بنساك ولقيت نهاية

ولو حتى ببعد ببقى معاك ومنتش معايا

أنا عايش ومش عايش ومش قادر على بعدك ولا عارف فيوم أنسى

ولا عايز حبيب بعدك

أنا عايش ومش عايش ومش قادر على بعدك ولا عارف فيوم أنسى

ولا عايز حبيب بعدك

وبسأل وقلبي بيحلم يوم يرتاح من جراحه

ليالينا اللي كانو ما بينا زمان راجعين ولا راحو

وبسأل وقلبي بيحلم يوم يرتاح من جراحه

ليالينا اللي كانو ما بينا زمان راجعين ولا راحو

أنا عايش ومش عايش ومش قادر على بعدك ولا عارف فيوم أنسى

ولا عايز حبيب بعدك

أنا عايش ومش عايش ومش قادر على بعدك ولا عارف فيوم أنسى

ولا عايز حبيب بعدك

أنا عايش ومش عايش ومش قادر على بعدك ولا عارف فيوم أنسى

ولا عايز حبيب بعدك

أنا عايش ومش عايش ومش قادر على بعدك ولا عارف فيوم أنسى

ولا عايز حبيب بعدك

محبيتش غيرك وأعمل ايه بشوقي وهوايا وليلي ونهاري بفكر فيك

مترجع كفاية

أنا عايش ومش عايش ومش قادر على بعدك ولا عارف فيوم أنسى

ولا عايز حبيب بعدك

أنا عايش ومش عايش ومش قادر على بعدك ولا عارف فيوم أنسى

ولا عايز حبيب بعدك

أنا عايش ومش عايش ومش قادر على بعدك ولا عارف فيوم أنسى

ولا عايز حبيب بعدك

labrta7 fee leelh wala bnsak walqeet nhayh

olwa 7ta bb3d bbqa m3ak wamntsh m3aya

labrta7 fee leelh wala bnsak walqeet nhayh

olwa 7ta bb3d bbqa m3ak wamntsh m3aya

ana 3aysh wamsh 3aysh wamsh qadr 3la b3dk wala 3arf feeom ansa

ola 3ayz 7beeb b3dk

ana 3aysh wamsh 3aysh wamsh qadr 3la b3dk wala 3arf feeom ansa

ola 3ayz 7beeb b3dk

obsal waqlbee bee7lm yom yrta7 mn jra7h

lyaleena allee kanwa ma beena zman raj3een wala ra7wa

obsal waqlbee bee7lm yom yrta7 mn jra7h

lyaleena allee kanwa ma beena zman raj3een wala ra7wa

ana 3aysh wamsh 3aysh wamsh qadr 3la b3dk wala 3arf feeom ansa

ola 3ayz 7beeb b3dk

ana 3aysh wamsh 3aysh wamsh qadr 3la b3dk wala 3arf feeom ansa

ola 3ayz 7beeb b3dk

ana 3aysh wamsh 3aysh wamsh qadr 3la b3dk wala 3arf feeom ansa

ola 3ayz 7beeb b3dk

ana 3aysh wamsh 3aysh wamsh qadr 3la b3dk wala 3arf feeom ansa

ola 3ayz 7beeb b3dk

m7beetsh geerk waa3ml ayh bshoqee wahwaya waleelee wanharee bfkr feek

mtrj3 kfayh

ana 3aysh wamsh 3aysh wamsh qadr 3la b3dk wala 3arf feeom ansa

ola 3ayz 7beeb b3dk

ana 3aysh wamsh 3aysh wamsh qadr 3la b3dk wala 3arf feeom ansa

ola 3ayz 7beeb b3dk

ana 3aysh wamsh 3aysh wamsh qadr 3la b3dk wala 3arf feeom ansa

ola 3ayz 7beeb b3dk

Отредактировано kippariss (2008-06-29 21:42:08)

27

Amr Diab El Alem Alla

El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.

El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Wallah dobt feek,
We khadety behoor eneik.
Salemt el alb leek,
Mengheir ezay we leih.

Wallah dobt feek,
We khadety behoor eneik.
Salemt el alb leek,
Mengheir ezay we leih?
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Howa el hob eih?
Gheir nazra men eneik?
El lamsa mein edeik?
Gheir alb tekhaf alei?
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.

El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Перевод
Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.

Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.
Я клянусь, я влюблен в тебя,
Унесен океанами твоих глаз.
Я отдаю тебе мое сердце,
Не спрашивая, зачем или как.

Я клянусь, я влюблен в тебя,
Унесен океанами твоих глаз.
Я отдаю тебе мое сердце,
Не спрашивая, зачем или как.
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.
Что такое любовь?
Если не взгляд твоих глаз?
Не касание твоей руки?
Если не забота о тебе?
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.
Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.

Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

28

Dimah написал(а):

одна из моих самых любимых песен Нэнси Аджрам Инта И

Даю тот же текст но по-арабски:

نانسي عجرم - انت ايه؟

انت ايه مش كفايه عليك تجرحني حرام عليك
انت ايه انت ليه دموعي حبيبي تهون عليك
طب وليه انا راضيه انك تجرحني وروحي فيك
طب وليه يعني ايه راضية بعذابي بين ايديك

لو كان ده حب ياويلي منه
لوكان ده ذنبي مااتوب عنه
لو كان نصيبي اعيش ف جراح حاعيش في جراح

مش حرام
مش حرام انك تخدعني ف حبي ليك
مش حرام الغرام وسنين حياتي وعشقي ليك
ضاع قوام ولا كان لعبة ف حياتك بتداويك
ضاع قوام الحنان وحضن قلبي واملي فيك

لو كان ده حب ياويلي منه
لوكان ده ذنبي مااتوب عنه
لو كان نصيبي اعيش ف جراح حاعيش في جراح

لو كان ده حب ياويلي منه
لوكان ده ذنبي مااتوب عنه
لو كان نصيبي اعيش ف جراح حاعيش في جراح

لو كان ده حب ياويلي منه
لوكان ده ذنبي مااتوب عنه
لو كان نصيبي اعيش ف جراح حاعيش في جراح

Отредактировано Anatoli (2008-08-29 16:37:13)

29

А теперь Далида (Хильва я балади). Надеюсь никто не писал ещё:
Транскрипция немного подстроена под стандартный арабский (фусха), так, что не 100% как звучит на египетском.


داليدا Dalida
حلوة يا بلدي Hilwa ya baladi

كلمة حلوة وكلمتين
kilma Hilwa w(e)-kilmatayn
حلوة يا بلدي
Hilwa ya baladi
غنوة حلوة وغنوتين
ghinwa Hilwa w(e)-ghinwatayn
حلوة يا بلدي
Hilwa ya baladi
أملي دايماً كان يا بلدي
amali dayman kaan ya baladi
إني أرجع لك يا بلدي
inni arga` lik ya baladi
وأفضل دايماً جنبك على طول
w(e)'afDal dayman gambik `ala Tuul

ذكريات كل اللي فات
dhikrayaat kull illi faat
فاكرة يا بلدي؟
faakra ya baladi
قلبي مليان بحكايات
(q)albi malyaan biHkaayaat
فاكرة يا بلدي؟
faakra ya baladi
أول حب كان في بلدي
awwil Hubb kaan fi baladi
مش ممكن أنساه يا بلدي
mish mumkin ansaah ya baladi
فين أيام زمان
fayn ayyaam zamaan
قبل الوداع
(q)abl il-wadaa`
كنا بنقول إن الفراق ده مستحيل
kunna ben(q)uul in il fouraa'(q) da mustaHiil
وكل دمعة على الخدين كانت بتسيل
we-kulle dima`a `ala al khaddayn kaanat bitsiil
مليانة بأمل أن احنا نبقى موجودين
malyana bi'amal en eHna nob(q)'à mawgudiin
في بحر الحب
fi baHr il Hubb
على شطين
`ala shaTTayn

كلمة حلوة وكلمتين
kilma hilwa wa-kilmatayn
حلوة يا بلدي
Hilwa ya baladi
غنوة حلوة وغنوتين
ghinwa Hilwa wa-ghinwatayn
حلوة يا بلدي
Hilwa ya baladi
فين حبيب القلب يا بلدي
fayn Habiib il (q)'alb ya baladi
كان بعيد عني يا بلدي
kaan ba`iid `anni ya baladi
وكل ما بغني بفكر فيه
we kolle ma baghani ba-fakkar fiih
قول يا حبيبي انتا سايبني ورايح فين
(q)uul ya Habiibi enta saayebni we-raayeh fayn
أجمل لحن ده حنغنيه إحنا الاتنين
agmal laHn dah Hanghaniih eHna 'l-ethnayn
يا محلى كلمة بلدي ف غنوة بين سطرين
ya maHla kilmat baladi fi ghinwa bayn saTrayn
ياليل يا عين
ya layl ya `ayn
ياعين يا ليل
ya `ayn ya layl
ياليلي يا ليلي ليلي
ya layli ya layli layli
كلمة حلوة وكلمتين
kilma Hilwa wa-kilmatayns
حلوة يا بلدي
Hilwa ya baladi
غنوة حلوة وغنوتين
ghinwa Hilwa wa-ghinwatayn
قمري يا بلدي
(q)amar ya baladi
أملي دايماً كان يا بلدي
amali dayman kaan ya baladi
إني أرجع لك يا بلدي
inni arga` lik ya baladi
وأفضل دايماً جنبك على طول
w(e)'afDal dayman gambik `ala Tuul

قمري يا بلدي
(q)amari ya baladi
حلوة يا بلدي
Hilwa ya baladi

Отредактировано Anatoli (2008-08-31 15:33:49)

30

Добрый день! Я ищу песню на арабском языке, первые строчки которой переводятся так: I dream about you, I dream about you.
К сожалению, не знаю ни названия песни, ни исполнителя, ни слов на арабском языке. Но подозреваю, что это достаточно известная песня.
Если кто-то знает, о чем идет речь, буду очень благодарна за информацию и за перевод.

31

Поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что.

32

Извините.
Это просто вся информация, которую я могу описать на форуме. Я помню мелодию и перевод первых двух строчек. Предполагала, что, возможно, это известная песня, и кто-то может знать ее.

33

irina написал(а):

Это просто вся информация, которую я могу описать на форуме. Я помню мелодию и перевод первых двух строчек. Предполагала, что, возможно, это известная песня, и кто-то может знать ее.

Эта песня? Ну, даже если и нет - все равно хорошая песня...

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=FyHBD_h21h0[/youtube]

Abdel Halim Hafez - I Dream of You - Абдельхалим Хафез "Мечтаю о тебе"

I Dream of you, I dream of you
And with my longing I await you
And if you check up on me
It would be enough for me
I lived happy nights dreaming of you
I dream of you

I dream of you, my darling
You filled my days with joy
I dream of you, know since when
Since the first moment I knew I loved you
I've been dreaming of you, I love you
And you are my first and last love
And you are my life and my smile

I dream of a paradise that my imagination couldn't hold before I love you
I'm dreaming of you and it's as if you're right beside me all these nights
I keep on loving you and talking to you, my sweetheart
I call you by the most beautiful name my sweetheart

As long as my life lasts my darling
I'll wait for you forever my darling
Night and day I will say oh my darling
Nobody's told you about this longing I feel for you
Some day that longing will reach you and you can experience its nights
________________

عبد الحليم حافظ - بحلم بك

بحلم بيك انا بحلم بيك
وباشواقي مستنيك
وان ما سائلتش فيا
يبقا كفاية عليا
عشت ليالي هنيا احلم بييك
انا بحلم بيك

بحلم بيك يا حبيبي انا
ياللي مليت ايامي هنا
بحلم بيك عارف من امتى
من اول ماعرفت احب
بحلم بيك وبحبك وانت
اول حب وآخر حب
وانت حياتي وابتساماتي

بحلم بالجنة الي خيالي
قبل الحب ماكانش يطولها
بحلم بيك وبيتهائلي
انك جمبي ليالي بطولها
وافضل احبك واحكيلك يا حبيب قلبي
باجمل اسم اناديلك يا حبيب قلبي

اد ما عمري يطول يا حبيبي
حستناك علطول يا حبيبي
ليلي نهاري بقول يا حبيبي
ياللي ماحدش قالك عالشوق اللي انا فيه
بكرة الشوق يوصلك وتجرب لياليه

34

Да!!! :)
Elion, большое спасибо!

35

abdel halim hafez - ahwak

очень красивая, хотя и очень грустная песня...

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=z1e-TMSfWpQ[/youtube]

I love you.
And I wish if I ever forget you,
I forget my soul with you.
And if it becomes lost, it's OK,
If you've forgotten me.

So I forget you,
And I forget all your pain.
And I start longing for it again.
And I find my tears remember you.
So I return to you.

At times,
The whole world comes with you.
And its wish is your wish.
And then, maybe you will end,
Depriving my love of you.

I dream of finding you
Thinking of me, and I of you.
And my eyes meeting yours.
And the words written on your face,
While you try to hide them.

And I'd nourish you,
Wake up from my sleep to call you.
And send my soul to wake you.
So you who has stirred my soul,
Try out my fire.

I love you.
And I wish if I ever forget you,
I forget my soul with you.
And if it becomes lost, it's OK,
If you've forgotten me.

... ... ... ... ...

Ahwak.
We atmana law ansak,
Ansa rohy wayak.
Wen daiet teba fadak
Law tensany.

We ansak,
watareeny bansa gafak.
Wa ashtak le azaby maak.
We alaky demooi fakrak,
Warga tany.

Fe loak,
El donia tegeny maak.
We redaha teba redak.
We sa-et-ha ye hoon fe hawak.
Tool hermany.

We la-eek,
Mashghool we shaghelny beek.
We einaya teegy fe eneik,
We kalamhom yeba aleik,
Wenta dary.

We raeek,
Was-ha men el leil anadeek.
We abaat rohy tesaheek.
Om yally shaghelny beek,
Garab nary.

We ahwak.
We atmana law ansak,
Ansa rohy wayak.
Wen daiet teba fadak
Law tensany.

36

أصالة نصري - قد الحروف

Asala Nasri - As Much as the Letters

قد الحروف اللى فى اسامى العاشقين بحبك
قد الثوانى والدقايق والسنين بحبك
قد الهموم اللى فى قلوب البشر
قد العيون اللى كاحلها السهر
قد ما قلبى اشتكى من نار حبك
قد ما ليلى حكى عن طول بعدك
قد الحروف اللى فى اسامى العاشقين
قد الدموع اللى فى عيون المجروحين
انا بحبك

ليه القمر غالى عليه يمكن عشان فى نوره وبعده فيه حاجه منك
ليه الشتا فى قلبى حزين يمكن عشان برده فى قساوته فيه حاجه منك
ليه السحاب بعشق بياضه يمكن عشان زى قلبى فى قربى منك
ليه المطر بيصعب عليه يمكن عشان زى دمعى فى بعدى عنى
ليه لما تبعد عن عينيه بخاف عليه وبخاف عليك عليك وبرده منك
ليه لما اشوف فى السما نجوم كتير منها بغير
يمكن عشان قد السما وقد النجوم بحبـــك بحبـــك آآآه بحـــــبــك

قد ما قلبى اشتكى من نار حبك
قد ما ليلى حكى عن طول بعدك
قد الحروف اللى فى اسامى العاشقين
قد الدموع اللى فى عيون المجروحين
انا بحبك

قلبى وعينيه يجرى ايه لو دمعه نزلت من عينيه فيوم عليه
يجرى ايه ايه لو طمنك خوفى عليك وخفت يااا قاسى عليه
يجرى ايه لو ليله جربت السهاد
يجرى ايه لو عذبك طول البعاد
يجرى اييه لو يوم هجرتك وجيت تانى يوم قلتلى انى وحشتك
يجرى ايه لو عاتبتك وعاتبتبنى وسامحتنى وسامحت نفسك
يجرى ايه لو قلتلى
قد الحروف اللى فى اسامى العاشقين بحبـــك
بحبـــك

As much as the letters That are in the lovers names i love you
As much as the seconds And the minutes And the years i love you
As much as the concerns that are in hearts of people
As much as the eyes that are darkened by sleeplessness
As much as my heart complained from the fire of your love
As much as the night spoke of the length of your absence
As much as the letters that are in the names of the lovers
As much as the tears that are in the eyes of the wounded
I love you

Why is the moon precious to me? Maybe because in its light and farness there is something from you
Why is the winter in my heart sad? Maybe because its coldness in its cruelty there is something from you
Why do I adore the clouds' whiteness? Maybe because they are like my heart in farness from you
Why does the rain take pity on me? Maybe because it is like my tears in my farness from me
Why when you move far away from my eyes I feel worry for me and for you and also from you
Why when I see many stars in the sky I feel jealous of it
Maybe because as much as the sky and as much as the stars I love you I love you

As much as my heart complained from the fire of your love
As much as the night spoke of the length of your absence
As much as the letters that are in the names of the lovers
As much as the tears that are in the eyes of the wounded
I love you

My heart and my eyes what's happening, if a tear dropped from my eyes one day on me
What would happen if my worry for you reassures you oh you who are cruel to me
What would happen if one night you had insomnia
What would happen if it tortured you throughout the separation
What would happen if one day I abandoned you and you came the next day and told me you missed me
What would happen if I reproached you reproached me and you forgave me and forgave yourself
What would happen if you told me:
As much as the letters in the names of the lovers i love you
I love you

Отредактировано irina (2010-08-30 19:23:41)

37

Я занимаюсь поиском перевода песни Ragheb Alama "Ehsas Gharib" (странное чувство). Буду очень благодарна, у меня даже текста нет.

38

Вот:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Tu3xubgsjDo[/youtube]

Текст видел в английской транскрипции, но ошибок там очень много...

39

Ragheb Alama

A Strange Feeling - احساس غريب

احساس غريب وجديد عليا
A strange feeling that is new to me

احساس جميل بيخدنى ليك
A beautiful feeling that draws me to you

يوم بعد يوم ياحبيب عنيا
Day after day, my love

قلبى وروحى بيدوبو فيك
My heart and soul melt in you

جنبك حسيت انى عايش حلم اجمل من الغرام
Beside you I feel I am living a dream more beautiful than love

جنبك حسيت انى بحبك حب مايوصفوش كلام
Next to you I feel a love that cannot be described in words

انت اغلى الناس عليا وانت رديت روحى ليا
You are the most important person to me and you have returned my soul to me

قبل ماتشوفك عنيا حلمت بيك
Before my eyes have seen you, they have dreamed only of you

حبيبى تعالالى حبيبى قربلى حبيبى
Sweetie come to me, Sweetie come close to me

انا عايز اعيش ايامى معاك ولا يوم هنساك ولا يوم هنساك
I want to live everyday with you, I'll never forget you, I'll never forget you

حبيبى خليك ويايا ده انا وانت معايا بشتاق لعنيك
Sweetie stay beside me, you know, even when you're with me I miss your eyes

وبفكر فيك اجمل احساس فى حياتى هواك
And I think of you, the most beautiful feeling in my life is your love

ياما اتمنيت ياحبيبى هواك كان كل منايا اكون وياك
Oh how I had wished, my dear, and your love was all I wished for

غمضت عنيا وحلمت شوية فتحت عنيا لقيتنى معاك
I closed my eyes and dreamed a bit, then I opened them and found you here

حبيبى تعالالى حبيبى قربلى حبيبى
Sweetie come to me, Sweetie come close to me

انا عايز اعيش ايامى معاك ولا يوم هنساك ولا يوم هنساك
I want to live everyday with you, I'll never forget you, I'll never forget you

حبيبى خليك ويايا ده انا وانت معايا بشتاق لعنيك
Sweetie stay beside me, you know, even when you're with me I miss your eyes

وبفكر فيك اجمل احساس فى حياتى هواك
And I think of you, the most beautiful feeling in my life is your love

حبيبى خليك ويايا ده انا وانت معايا بشتاق لعنيك
Sweetie stay beside me, you know, even when you're with me I miss your eyes

وبفكر فيك اجمل احساس فى حياتى هواك
And I think of you, the most beautiful feeling in my life is your love

حبيبى تعالالى حبيبى قربلى حبيبى
Sweetie come to me, Sweetie come close to me

انا عايز اعيش ايامى معاك ولا يوم هنساك ولا يوم هنساك
I want to live everyday with you, I'll never forget you, I'll never forget you

40

Спасибо огромное за английский перевод песни. Теперь все понятно.

А вот и на русский если кому еще интересно:
Странное чувство - ново для меня
Красивое чувство привлекает меня к тебе
День за днем моя любовь
Мое сердце и душа тает к тебе
Рядом с тобой я чувствую, что живу мечтой большей, чем любовь
Рядом с тобой я чувствую любовь, которую не описать словами
Ты самый важный человек для меня и ты вернула мне суть.
Раньше мои глаза наблюдали за тобой, они мечтали только о тебе
Любимая приди ко мне, любимая приблизься ко мне
Я хочу каждый день проживать с тобой, я никогда не забуду тебя, я никогда не забуду тебя
Любимая стань рядом со мною, даже когда ты со мною я скучаю по твоим глазам
Я думаю о тебе и самое красивое чувство в моей жизни – это любовь к тебе
О, я так хотел, моя любимая, и желал, чтоб твоя любовь стала всем
Я закрываю свои глаза и мечтаю немного  о том, чтоб, когда я их открыл, ты была рядом
Любимая приди ко мне, любимая приблизься ко мне
Я хочу каждый день проживать с тобой, я никогда не забуду тебя, я никогда не забуду тебя
Любимая стань рядом со мною, даже когда ты со мною я скучаю по твоим глазам
Я думаю о тебе и самое красивое чувство в моей жизни – это любовь к тебе
Любимая стань рядом со мною, даже когда ты со мною я скучаю по твоим глазам
Я думаю о тебе и самое красивое чувство в моей жизни – это любовь к тебе
Любимая приди ко мне, любимая приблизься ко мне
Я хочу каждый день проживать с тобой, я никогда не забуду тебя, я никогда не забуду тебя


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Арабское искусство » Тексты и переводы арабских, персидских и других восточных песен