У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Арабское искусство » Тексты и переводы арабских, персидских и других восточных песен


Тексты и переводы арабских, персидских и других восточных песен

Сообщений 41 страница 60 из 90

41

Здравствуйте! Не могли бы вы мне помочь? Я ищу одну песню на арабском языке, но не знаю, как она называется и не знаю её исполнителя. Она старая... По крайней мере, я выросла на ней, т.е. ей лет за 20. Помню её лишь на слух. Мужчина поёт. Простите, что исковеркаю написание: Я гамелли елли рим шэк мэлли эй бэт хэлли о рат хэ... - это строчка из неё. Кто её исполнитель и как она называется?

42

Уважаемая Джулия, к сожалению, слишком мало исходных данных, да и приведенные строчки из текста никак не могут быть использованы для поиска.

43

Помогите пжалуйста с переводом песни ASSI AL HILLANI_GHALI буду очень благодарна. Спасиба огромное за рание.

44


Асси Хелани. "Дорогая моя родина!

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=SJzeUKQEbWA&feature=related[/youtube]

Арабский текст:

ارض بلادي منحميها و خلقنا تنبقى فيها
و رايتنا ع سن الرمح بسن العز نعليها
غالي غالي وطني الغالي و الشعب الجبار
ترابك عندنا اغلى منا و ما بترخص هالدار
مهما الدنيي تقسى علينا الا ترابك ما حبينا
و لا رفعنا الا راياتك و الا بإسمك ما غنينا
غناني المجد كله و لترابك نقوله
غالي غالي وطني الغالي و الشعب الجبار
ترابك عندنا اغلى منا و ما بترخص هالدار
مش هم ان عشنا او متنا لما الحرية ندهتنا
حبك فينا اتجدد فينا و قفنا و كبيرة وقفتنا
جينا وطني جينا و ع صبحك وعينا
غالي غالي وطني الغالي و الشعب الجبار
ترابك عندنا اغلى منا و ما بترخص هالدار

Перевод:

Земля моей родины, мы защитим ее,
И мы рождены, чтобы жить в ней.
Дорогая, дорогая,
Дорогая моя родина
И отважный ее народ.
Твоя земля для нас дороже, чем мы сами,
И этот наш дом не станет дешевым! (2 раза)

Какой бы трудной не стала жизнь
Мы будем любить только твою землю
И мы будем поднимать только твой флаг
И будем воспевать только твое имя. (2 раза)

Ливан - это все величие
И ради твоей земли мы скажем (2 раза):
"Дорогая, дорогая, моя дорогая родина
И твой отважный народ.
Твоя земля для нас дороже, чем мы сами,
И этот наш дом не станет дешевым!"

Неважно, будем мы жить или умрем,
Если свобода призывает нас,
Любовь к тебе в нас стала сильнее
И мы гордо стоим за тебя. (2 раза)

Мы пришли, моя родина, мы пришли,
И мы пробудились для твоего утра. (2 раза)

Дорогая, дорогая,
Дорогая моя родина
И отважный ее народ.
Твоя земля для нас дороже, чем мы сами,
И этот наш дом не станет дешевым! (2 раза)

45

Приветик. Может быть я не точно написала название песни, спасибо огромное за перевод всеравно но это не та песня. Еще раз пишу название и скину ссылку где есть на нее клип, переведите на русский пожалуйста зарание благодарна. Assi Al Hillani, GHALI  http://video.mail.ru/mail/gatita85/899/994.html

46

Помогите перевести на русский песню Таркана.
Baskasi olma, kendin ol
Böyle cok daha güzelsin
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin

Anasinin kuzusu
Cigerimin kösesi
Kiz bu neyin cakasi
Kiz hepsi senin mi ?
Hepsi senin mi ?

Oynama sikidim, sikidim
Ah yanar döner, a - acayipsin

Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma ugruna viraneyim
Begenmedim oyununu

Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma ugruna viraneyim
Begenmedim oyununu

Oynama sikidim, sikidim
Ah yanar döner, a - acayipsin

Anasinin kuzusu
Cigerimin kösesi
Kiz bu neyin cakasi
Kiz hepsi senin mi ?
Hepsi senin mi ?

Oynama sikidim, sikidim
Ah yanar döner, a - acayipsin

47

Syrine Abdel Nur Law bassa fi aini
اتكلم  ولا لاقية  قلبي ولا  اعمل ا يه
مش واجد باله لي يا قلبي بيفكر لي
ده عيني و كل حاجة في بتنادي عليه 

لو بص في عيني مرة بس
حيحس اوام بشوقي ليه
لو بص في عيني مرة بس
حيحس باني دايبة فيه
لو قاللي تعالي قلبي دق
انا اروح له اوام ما اقولش لا

انا حالي هو برده حاله علي ايه مشغول
وفي بالي كل شيئ في باله مش لازم اقول
ميلاله ايوة مشتاقة له حشتاق علي طول

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=DIvJtjHjHr8[/youtube]

48

Вот, моя лепта) Кстати, если что неправильно, поправьте, пожалуйста, на слух не все слова могу различить.

49

Amr Diab. We malo.[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=sWp98MtNRBM[/youtube]
Перевод вольный ))

وماله لو ليلة تهنا بعيد و سبنا كل الناس
انا يا حبيبي حاسس بحب جديد
ماليني ده الاحساس
وانا هنا جانبي اغلي الناس
انا جانبي احلي الناس

حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
تالي جوه خدني وارتاح
دي ليلة تسوة كل الحياة
وماله غيرك ولو لحبك حعايش لمين
حبيبي جاية اجمل سنين
وكل مادة  تحلي الحياة

حببي المس يدي عشان اسدق اللي انا فيه
ياما كان نفس قابلك بقال زمان
خلاص واحلم ليه
انا هنا جانبي اغلي الناس
جانبي احلي الناس

Что, если ночь унесет нас далеко,
Оставив всех позади.
Дорогая, я чувствую новую любовь,
Меня переполняют эти чувства.
Рядом со мной самые дорогие мне люди,
Рядом со мной самые прекрасные люди.

Любимая, подойди ко мне, давай забудем все, что было.
Подойди, обними меня и отдохни.
Эта ночь стоит всей жизни.
И что, если ты полюбишь кого-то другого,
Зачем тогда мне жить.
Любимая, с тобой я провел лучшие годы,
И каждый момент делает жизнь прекрасной.

Любимая, дотронься до моей руки,
Чтобы убедиться, что я еще здесь.
…(не знаю, как перевести)
Рядом со мной самые дорогие мне люди,
Рядом со мной самые прекрасные люди.

50

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=oZ83AVUYQe0&feature=related[/youtube]

Всегда с тобой  تملي معاك
Я всегда с тобой, и даже если ты далеко от меня, твоя любовь в моем сердце.  تملي معاك ولو حتي بعيدة عني في قلبي هواك
Я всегда с тобой, я всегда о тебе думаю, ты в моем сердце, я тебя не забуду.  تملي معاك  تملي  في بالي وفي قلبي ولا بانساك
Я всегда с тобой, всегда скучаю по тебе, даже если ты рядом.   تملي واحشني لو حتي باكون وياك

Любимая, я всегда скучаю по тебе, мне никто не нужен, кроме тебя (примерно)      تملي حيبي باشتاقلك تملي علي من دلك
И даже если вокруг меня целый мир,    ولو حوالي كل الدون
Любимая, я говорю тебе, что ты мне нужна.       باقول  يا حبيبي باحتاجلك

Я всегда с тобой, с тобой мое сердце и моя жизнь, любимая,    تملي معاك معاك قلبي معاك عمري  يا  اغلي حبيب
Моя настоящая и будущая жизнь, самая прекрасная судьба.    يا عمري الجاية والحاضر يا احلي نصيب

51

Классные песни,спасибо!

52

نانسي عجرم
Nancy Ajram

مين غيرى انا
Men Ghairy Ana
Who Else But Me

مين غيرى انا لما الدنيا بتبكيك
Men ghairy ana?,lama el denie , betbakik
Who else but me? when the world makes you cry (sad)

غير الدمعة مابتعطيك
ghair el dam3 ma bta3tik,
It gives you nothing else but tears,

مين اللى حدك بتقويك
men el 7addak Bet2awik,
who beside you makes you strong,

مين غيرى انا
Min ghairy ana?
who else but me?

مين غيرى انا
Min ghairy ana?
who else but me?

وحدك عالدنيا مافيك
Wa7dak 3al denie Ma fik,
You can't be alone in the world,

بدك بالمشوار شريك
Badak bel meshwar shrik,
You want a partner in your journey,

تزعل تفرح ويرضيك
Tez3al tefra7 u iradik
You become upset, but I make it up to you

مين غيرى انا
Min ghairy ana?
who else but me?

مين غيرى انا
Min ghairy ana?
who else but me?

تبرد وبقلبى بدفيك
Tebrod u b2alby bdafik,
When your cold, I warm you with my heart,

بتنام برمشى بغطيك
Betnam Bremshi Bghatik
you sleep I cover you up with my eye lashes

على همسة حب بوعيك
w 3ala hamse b7obby bwa3ik,
And with my love, I will wake you up,

مين غيرى انا
Min ghairy ana?
who else but me?

مين غيرى انا
Min ghairy ana?
who else but me?

وحدك صدقنى مافيك من دونى انا
Wa7dak sade2ni ma fik , Men duni ana!
Belive me you can't be without me !

ايييه نص الكون
Ehh nos el kawn,
Half the universe,

ايييييه وحدى بلااك
Ehh wa7di balak,
is me without you,

ايييييييييه كل الكون
Ehh kell el kawn
all of the universe,

اييييه انا وياك
Ehh ana Wayak!
me and you

من دونك انا
Men dunak ana,
Without you,

انا من دونك عمرى كان
Ana Men dunak 3omry kan,
When I was without you

مابيعرف غير الحرمان
Ma bia3ref ela el 7erman
didn't know but what was not avaible

قلبى وحيد وبردان
2alby Wa7id u berdan,
My heart alone and cold,

من دونك انا
Men dunak ana
without you

من دونك انا
Men dunak ana
without you

ماكنت بلاقى الحنان
Ma kent bla2i el 7nan
I didnt find any care

ولافرحة تمحى الاحزان
Wala far7a tem7i el a7zan,
There was no happiness to cancel out the saddness,

ولا بعرف طعم الامان
wala ba3ref ta3m el 2amaan
I didnt know the taste of safety

من دونك انا
Men dunak ana
without you

من دونك انا
Men dunak ana
without you

كان بينسانى النسيان
kan biensany el nesian,
I was forgotten,

دنيا مألها عنوان
El denie Ma 2elha 3enwan
The world didnt have a place for me

مابحس بقلبى عشقان
ma b7ess b2alby 3ash2an
I didnt feel love in my heart

من دونك انا
Men dunak anaaa
Without you .. I ammm

من دونك انا
Men dunak anaaa
Without you .. I ammm

وما كان فى عالزمان من دونك انا
Ma kan fie 3al zaman , men dunak ana
I couldnt handle it, without you

ايييه نص الكون
Ehh nos el kawn,
Half the universe,

ايييييه وحدى من دونى بلااك
Ehh wa7di balak,
Me without you,

ايييييييييه كل الكون
Ehh kell el kawn,
all the universe,

اييييه انا وياك
Ehh ana Wayak!
me and you!

53

احبيني بلا عقد  - كاظم الساهر
Казем Ас-Сахер - "Люби меня"

احبيني بلا عقد
احبينى بلاعقد وضيعى فى خطوط يدى
احبينى لاسبوع لايام لساعات
فلست انا الذى يهتم بالابد
احبينى احبينى احبينى
تعالى تعالى واسقطى مطرا عتى عطشى وصحرائى وزوبى فى فمى كالشمع وانعجنى باجزائى
احبينى بلا عقد وضيعى فى خطوط يدى
احبينى بطهرى او باخطائى
وغطينى ايا سقفا من الازهار ياغابات حناء
انارجل بلاقدرا قدرا فكونى انت لى قدا
اه احبينى بلا عقد وضيعى فى خطوط يدى
احبينى احبينى احبينى ولا تتسائلى كيف
ولا تتلعسمى خجلا ولاتتساقطى خوفا
كونى البحر والميناء
كونى الارض والمنفا
كونى الصحو والاعصار
كونىاللين والعنف
احبينى معزبتى وزوبي فى الهوا مثلى كما شئتى احبينى بعيدا عن بلاد القهر والكبت
بعيدا عن مدينتنا التى شبعت من الموت
احبينى بلاعقد وضيعى فى خطوط يدى احبينى

Люби меня свободно.
Потеряйся в линиях моих рук.
Люби меня недели,дни,часы.
Я не тот человек,который придает значение вечности.
Люби меня.

Приди и ниспади дождем
На мою жажду,на пустыню.
Растай воском у меня во рту.
Перемешай все мои частицы.
Люби меня.

Люби меня с моей непорочностью и моими ошибками.
Накрой меня, о, полог из роз,
О,сады хны.
Я человек без судьбы.Так будь же моей судьбой.
Люби меня.

Люби меня, и не спрашивай как.
Не запинайся стыдливо и не поддавайся страху.
Буть для меня морем и пристанью.
Будь родной землей и местом изгнания.
Будь ясным днем и ураганом.
Будь мягкостью и жестокостью.
Люби меня,моя мучительница.

Подобно мне,растворись в любви так,как тебе этого хочется.
Люби меня вдали от страны насилия и гонений.
Вдали от нашего города, пресыщенного смертью.

Люби меня.

54

помогите пожалуйста.
на концерте вокалист будет исполнять песню Dalida (Иоланда Кристина Джильотти) - حلوة يا بلدي /Helwa Ya Baladi
нужны слова в транскрипции (чтоб можно было спеть как в караоке)
часть текста у меня есть, но я не уверена, что слова написаны правильно и что это есть текст
Baldi ya helwa…..we kelmeteen helwa ya baldi

Baldi ya helwa… we ghenweteen helawa ghenwa

baldi ya amli dayman kan

nefsi eni arga’ lak

3la twool we afdal dayman ganbak

baldi ya zekrayat kol elli fat fakra bali

ya fakara kalbi Malian bi hekayat

baldi awel hob kan fe baldi ya mosh akadar ansah

смысл песни мне понятен только в общих чертах. т.е. что поется о том как красива родная земля. если возможно то и за переод буду очень признательна

55

"Helwa ya baladi"

Kilma Hilwa w kilmitin
[i]Одно хорошее слово,два..[/i]

Hilwa ya baladi
[i]Как ты хороша, родина моя[/i].

Ghinwa Hilwa w ghinwitin
Одна красивая песня, две...

Hilwa ya baladi
Как ты хороша, родина моя.

Amali deyman kan ya baladi
Меня не покидала надежда, о, моя родина,

Inni argağalik ya baladi
Что я вернусь к тебе, родина,

Wafdal dayman ganbik ğalatul
И навсегда останусь с тобой.

Zikrayat kolli illi fat
Все былые воспоминания,

Fakra baladi
Помнишь ли их,родина?

Albi malyan biHkayat
Мое сердце наполнено историями,

Fakra ya baladi
Помнишь ли их,родина?

Awel Hobi kan fi baladi
Первая любовь встретилась мне на родине,

Mish mumkin ansah ya baladi
Ее невозможно забыть.

Fin ayam zaman
Где же те дни

Abli l-widağa
До расставания?

Kunna bin'ul inni l-foura' dah mustaHil
Мы говорили,что расставание невозможно.

We kulli dimağa ğala l-khadden kanet bitsil
И каждая слезинка, бегущая по щеке,

Malyana bamal en ihna nib'a mawgudin
Была наполнена надеждой на то, что мы останемся

Fi baHri l-Hob ğala sh-shatyn
На берегах моря любви.

Kilma hilwa w kilmitin
Hilwa ya baladi
Ghinwa hilwa w ghinwitin
Hilwa ya baladi
Fin Habbibi al-alb ya baladi
Где же мой любимый, о,родина?

Kan beğid ğanni ya baladi
Он был далеко от меня,о,родина.

Wi kolli ma baghanni
И каждый раз,когда я пою,

Bafakkar fih
Я думаю о нем.

Ul ya Habibi enta saibni w raih fin
Скажи, любимый мой, куда ты ушел,покинув меня?

Agmal laHn da hanghanni iHna l-itnin
Самую лучшую песню мы споем вместе.

Ya maHla kilemet baladi fe ghinwa bein satrin
И лучшим словом в строках этой песни будет "родина".

Ya leil ya ğein ya ğein ya leil

Kilma Hilwa w kilmitin
Hilwa ya baladi
Ghinwa Hilwa w ghinwitin
Amari ya baladi
Amali dayman kan ya baladi
Inni argağalik ya baladi
Wafdal dayman ganbik ğalatul

56

Рагеб Алама."Если б только я мог удержать ее"

راغب علامه - يا ريت فيي خبيها

ياريت فيي خبيها وما خلي حدى يحاكيها
بسقيها دموع عيني وقدم لها قلبي بايديه
وباخد من عمري وبعطيها بعطيها بعطيها

ياريت بتعرف شو بحبها وشو عم اتعدب بحبها
ياقلبي روح جبلي قلبها راح دوب وانا فكر فيها
وباخد من عمري وبعطيها بعطيها بعطيها

ياريت بتعرف شو بصلي لطل قبالي شي طلي
ها العقدة صار بدها حلة وصار لازم روح احكي فيها
وباخد من عمري وبعطيها بعطيها بعطيها

f only I could hold her (or hide or keep) and not let anyone talk to her
I'd water her with my tears and present her my heart in my hands
And I'd take years off my lifetime and give them to her

If only she knew how much I love her and how much I'm suffering in my love for her
My heart, go bring me her heart
I'm gonna melt just thinking about her
I'd take years off my lifetime and give them to her

If only she knew how I pray for her to appear before me just once
This problem needs a solution (or lit. this knot needs to be untied, 3aqde is a problem, psychological complex or knot)
I've gotta go talk about it

57

Шерин - "Зеркало" . شيرين - المراية

هتعمل ايه لو نمت يوم وصحيت
بصيت وشفت نفسك في المراية بكيت
جواك سؤال تصرخ تقول انا مين .. انا مين؟
انا زي ما انا وللا انقسمت اتنين... وبعدين
قول يللي في المراية فهمني ايه الحكاية
فرحان؟... تعبان؟... مرتاح؟... ندمان؟
حاجات كتير في حياتنا
اتسببت في حيرتنا وادينا عايشين... راضيين... جايين ورايحين
حتعمل ايه لو نمت يوم وصحيت
ولقيت اقرب ما ليك في الدنيا مش حواليك
هو انت مين اللي عمل كدة فيك... كدة فيك
مش انت وللا في حد غمى عينيك ... وبعدين.. بعدين
قول يللي في المراية فهمني ايه الحكاية
فرحان؟... تعبان؟... مرتاح؟... ندمان؟
حاجات كتير في حياتنا
اتسببت في حيرتنا وادينا عايشين... راضيين... جايين ورايحين

Что ты будешь делать, если однажды ляжешь спать и, проснувшись,
Посмотришь в зеркало, и увидишь, что плачешь.
Внутри тебя вопрос: "кто я?"
Я такой же, каким был, или разделился надвое?
И затем....

Скажи мне,тот кто в зеркале, объясни,что происходит?
Рад? Устал? Доволен? Раскаиваешься?
В нашей жизни много вещей,котопые приводят в растерянность.
Но мы живем, довольны, приходим и уходим.

Что ты будешь делать, если однажды ляжешь спать и, проснувшись,
Найдешь, что самых близких для тебя людей нет рядом.
Не ты ли сам так сделал? Ты, или тебе кто-то закрыл глаза?
И затем...

Скажи мне,тот кто в зеркале, объясни,что происходит?
Рад? Устал? Доволен? Раскаиваешься?
В нашей жизни много вещей,которые приводят в растерянность.
Но мы живем, довольны, приходим и уходим...

58

Мухаммад Мунир - "Помада"
محمد منير - احمر شفايف

أنا باحسد الكحل اللى كحل رموشك

وأحمر شفايف اللى زين شفايف

أنا باحسد الليل اللى سهر عيونك

واحسد عيونى لما اكون ياحبيبتى شايفك

أنا باحسد كل كلمة بتسمعيها

كل كلمة بتقوليها

كل حاجة تحسى بيها

عارفة ليه

أحبك أحبك مش عارف قد أيه

فى عيونك السمر بالقى روحى وكيانى

ياللى الحنان سره هو حنانك

دا الحب داكيد حب مخلوق عشانى

وانا بردة قلبى يا ملاك مخلوق عشانك

Я завидую сурьме, которая касается твоих ресниц,
И помаде, которая украшает твои губы.
Я завидую ночи,которая не дает твоим глазам уснуть.
Я завидую собственным глазам,любовь моя,когда они тебя видят.
Я завидую каждому слову,услышанному тобой.
Каждому слову,сказанному тобой.
Всему тому, что ты почувствовала.
Знаешь почему?
Я люблю тебя.Люблю тебя и даже не знаю,насколько.
В твоих черных глазах встретились моя душа и моя сущность.
Тайна нежности ночи - твоя нежность.
Это любовь.Конечно,это любовь,созданная для меня.
И мое сердце, ангел мой, создано для тебя.

59

Здравствуйте!
Девушки, пожалуйста помогите понять о чём поётся в песне Amr Diab - Helwa El Ayam.  В интернете нашла только источник, где можно скачать её, но хочется ещё понять о чём поётся. Надеюсь на вашу помощь.

60

Viktoriya_Angel написал(а):

о чём поётся в песне Amr Diab - Helwa El Ayam

как обычно, о любви :)

Amr Diab - Helwa El Ayam (Beautiful days)

видео с английскими субтитрами:

еще один вариант перевода на английский язык:

ew3edny hatefdal tool el 3omr fi donyaya
Promise me that you are gonna be always in my world
di 7yaty 3ayeshha fi ganna tool manta ma3aya
My life i am living it in heaven as long as you are living it with me
ayam 7elwa elayam ya 7abeby ma3ak wala fi el a7lam
The days , The days are beautiful with you my lover, Better than dreams

men awel marra 2abeltak w 3reftak feha
Since the first time i met you and known you
w la2et el donia el7elwa elly ana ba7lam beha
And found the beautiful world that i have been dreaming about
ayam 7elwa elayam ya 7abeby ma3ak wala fi el a7lam
The days , The days are beautiful with you my lover, Better than dreams

ayam betfoot ya 7abeby bet3ady 3alena
days are going my lover and passing by us
w ka2eny ba3esh ana w enta fi donia lwa7dena
And as if i am living you and me in a world of our own alone
ayam 7elwa elayam ya 7abeby ma3ak wala fi el a7lam
The days , The days are beautiful with you my lover, Better than dreams

и на русском языке это звучит примерно так:

Обещай мне, что ты всегда будешь в моей жизни
Я чувствую себя как в раю, когда ты со мной
Дни, прекрасные дни с тобой, моя любовь, лучше, чем в мечтах

С тех пор, как я встретил тебя в первый раз и узнал тебя
Я обрел прекрасный мир, о котором мечтал
Дни, прекрасные дни с тобой, моя любовь, лучше, чем в мечтах

Любимая, дни проходят, и мы живем
Как будто в этом мире есть только ты и я одни
Дни, прекрасные дни с тобой, моя любовь, лучше, чем в мечтах


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Арабское искусство » Тексты и переводы арабских, персидских и других восточных песен