У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Восьмой биньян

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

На Лингвофоруме как-то написали о существовании такового! Правда, причислили к нему лишь один глагол...

2

Какой глагол?

3

התנודב

4

:-) Хороший глагол. В армии часто приходилось слышать:
יש מתנדבים או שאני אנדב?

Не знаю, стоит ли на нынешнем этапе воспринимать התפועל в качестве самостоятельного биньяна. Пока это воспринимается как шутка, но завтра, может, и станет принятой формой. Интересно, что думает по этому поводу האקדמיה ללשון העברית.

Есть еще глагол התאובד.

5

Формы, конечно, довольно громоздкие, но по смыслу- это отдельный биньян! Посмотрим, приживётся ли...

6

На самом деле похожие формы "hитпаэля" встречаются уже в Торе:

וְהַלְוִיִּם לְמַטֵּה אֲבֹתָם לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹכָם

במדבר  א, מז

Только с чего вдруг считать это отдельным биньяном?
Вон в בניין קל тоже имеются несколько форм (помимо "пааля" еще "паоль" и "паэль").

7

וְהַלְוִיִּם לְמַטֵּה אֲבֹתָם לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹכָם

במדבר  א, מז

По-моему, это не то, о чём я писал...

8

antbez это похоже на то, о чем Вы писали.
Вы писали о явлении "скрещивания" hитпаэля с пуалем (התנודב), а тут имеет место подобное явление "скрещивания" hитпаэля с hофалем (הותפקד).

9

В смысле скрещивания- да!

10

В словаре нашла только одно значение этого глагола   התנודב...А есть ли другие формы, например, инфинитив или то же но для женского рода ? Извините, грамматику учила давно, все уже забыто, а тут так интересно стало...Где еще можно об этом почитать ?

11

rakdanit, вообще-то речь тут как раз о сленге.

12

Есть еще одно слово в этом "биньяне" - התפוטר. Соответствует русскому  - его "ушли" с работы. Это биньян шуточный :) Немного не по теме, но вспоминается спор есть ли в русском звательный падеж ("Наташк! Вань!")