У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Насталик и другие шрифты

Сообщений 1 страница 20 из 27

1

Строго говоря, тот насталик, которым можно набирать тексты в винворде, это не совсем тот, которым пишут в Индии и Пакистане. Насколько мне известно, пока еще не изобретена программа для набора текстов насталиком и печати. Проблема в том, что насталиком пишут не строго горизонтально, как в большинстве письменностей мира, и не строго вертикально, как в старомонгольском и в старое время японском, а как бы смешанным стилем, так что текст занимает фактически две-три строки. В прежние времена (лет двадцать назад) книги и газеты на урду рисовали каллиграфы, а потом эти нарисованные тексты печатали как картинки. Изменилось ли в наш 21-й век что-нибудь в этом смысле?

2

Проблема в том, что насталиком пишут не строго горизонтально, как в большинстве письменностей мира, и не строго вертикально, как в старомонгольском и в старое время японском, а как бы смешанным стилем, так что текст занимает фактически две-три строки.

Klaus!
Наверное, это относится не только к "насталику", а ко многим арабским почеркам...

3

В интернете можно загрузить шрифты насталик, поддерживающие косой наклон буквенных блоков:
http:_//tabish.freeshell.org/u-font/
Именно этими шрифтами пользуются сейчас в Пакистане. В Иране и Афганистане насталик используется только в рукописях, а печатают обычным насхом.

4

В интернете можно загрузить шрифты насталик, поддерживающие косой наклон буквенных блоков:

Здорово!!! Даже не знал, что есть такое!

5

да только как их загрузить..я уж все перепробовала..

6

Sasha написал(а):

да только как их загрузить..я уж все перепробовала

На сайте: http:_//tabish.freeshell.org/u-font/

1. Download the Urdu Nastaliq Unicode font! Click H E R E to download the self-extracting zip file, u-font.exe.

Нажимаете на это самое HERE. Автоматически начнется загрузка зип-файла на ваш компьютер (только запомните, куда именно)

2. Run the file u-font.exe, and a directory named urdufont will be created, with the font file nastaliq_unicode.ttf, and some help files.

Там, куда файл загрузился, нажимаете на него (u-font.exe) , после чего создастся директория под названием urdufont (запомните где)

3. Install the font by going to Settings/Control Panel/Fonts, and choosing "install a new font". 

После этого идете по этому пути: ПУСК > Панель управления > Шрифты > Установить новый шрифт > вывалится окно с буквой "c" (если там находится созданная директория, идете туда и указываете на шрифт - .ttf, если не на "с", то указываете тот диск, где он находится, и делаете то же самое > нажимаете ОК. Всё.

В дальнейшей жизни точно так же устанавливаете любые другие шрифты. Никакого сбоя не может быть.

P.S. Если все это не помогло, то просите кого-нибудь из знакомых помочь вам, если ваше желание знать урду не имеет преград...

7

Elion написал(а):

Для лучшего обзора скопируйте в Word

Копирую в Word, а слова, написанные на урду встают с "ног на голову".
Слева направо и в обратном порядке.
Помогите разобраться, пожалуйста.

8

Копирую в Word, а слова, написанные на урду встают с "ног на голову".

Установите арабскую раскладку клавиатуры!

9

antbez написал(а):

Опечатка в последнем слове. И разве nashta: не обед?

Спасибо, Антбез, исправил. И там была еще одна опечатка - ناشتہ - букв. завтрак, закуска

Thanaa написал(а):

Копирую в Word, а слова, написанные на урду встают с "ног на голову".
Слева направо и в обратном порядке.
Помогите разобраться, пожалуйста.

antbez написал(а):

Установите арабскую раскладку клавиатуры!

Не только. В урду есть буквы, которых нет в арабском, поэтому нужно установить и урду:

Откройте Панель управления
Найдите Языки и региональные параметры
Установите языки с письмом справа налево, добавьте  урду (Пакистан - если у вас Windows Vista)
Укажите клавиатуру (например: Ctrl+Shift+1 – английский, Ctrl+Shift+2 – русский, Ctrl+Shift+3 – урду)
Если компьютер затребует CD с установочным диском WindowsXP – вставьте, а еще лучше – всегда имейте его у себя на жестком диске.

10

не могу найти в word шрифт Urdu Naskh Asiatype :disappointed:

11

Красивые шрифты урду и рекомендации по их установке:

Найти шрифты можно тут

12

janejigar написал(а):

не могу найти в word шрифт Urdu Naskh Asiatype

Его нужно скачать с сети. Просто введите в поисковик - и вывалится.Затем добавьте к шрифтам Windows оттуда, куда скачали.

13

В сети можно найти новые красивые шрифты урду:
- насталик: джамиль нури кашида, альви насталик и эмад насталик;
- насх: аль-калам набиль и нафис веб насх.

Советую, действительно замечательные шрифты.

14

А что лучше вначале - учить Фарси (персидский) или Урду? Хочется найти язык-фасилитатор (как говорил Xico)... в регионе Арабско-индостанских народов. Один язык - и понимаешь и индусов, и арабов и персов. (хотя бы 50-60%)

Заранее спасибо за ответ.

15

Я так понял, с моей точкой зрения вы знакомы. Знакомство с персидским не избавит от необходимости специально учить арабский или урду, но лексическая база уже будет. Вот, например, старый словарь урду Дж. Платтса. Буквой H отмечены собственно хиндийские слова, буквой A - арабизмы (заимствованные в основном через персидский), буквой P - персизмы. Можете сами оценить.

Платтс

16

Какие еще есть языки-фасилитаторы (голландский - для немецкого и скандинавских, турецкий - тюркютские языки, испанский - романский, китайский - для японского, индонезийский - для Ю-В Азии)? Или другие?

Мне очень интересно!

17

Xico! спасибо за полезную ссылку! Даже проверила несколько слов - все точно!

18

akyl_lor написал(а):

(голландский - для немецкого

Да, пожалуй.

akyl_lor написал(а):

турецкий - тюркские языки

Там примерно один уровень сложности, если не считать якутский и чувашский. Не обязательно учить первым именно турецкий.

akyl_lor написал(а):

китайский - для японского

Скорей, наоборот.

akyl_lor написал(а):

индонезийский - для Ю-В Азии

Определённо, нет.

А вообще такой эффект возникает при наличии обширной культурной области, коих на земле не так уж и много.

19

Xico написал(а):

Там примерно один уровень сложности, если не считать якутский и чувашский. Не обязательно учить первым именно турецкий

Учитывая что на турецком говорят более 170 млн человек в мире - чувашский и якутский (не в счет)

Xico написал(а):

Скорей, наоборот

А я думаю что нет - иероглифы в японском пришли из китайского (в том числе и БИ (карате) через Окинаву в Японию из Китая). Грамматика японского достаточно проста, произношение еще проще. Главное это иероглифы (в Японском - 2000 в китайском - более 10 000).

Xico написал(а):

Определённо, нет.
А вообще такой эффект возникает при наличии обширной культурной области, коих на земле не так уж и много.

А можно точнее (буквально по полочкам) какие культурные области?

Индонезийский (малайский) в виду многочисленности населения (Малайзия, Индонезия, Сингапур, часть Филиппин) - более миллиарда.

А вот вместо персидского - я был думаю лучше УРДУ - так как численность населения (Пакистан, Индия, часть Афганистана), кроме того, на англоязычном сайте я прочитал что арабский язык (диалект леванте и GULF) имеет более 50-60% заимствований из фарси и урду. Персов - гораздо меньше... и тем более по миру их не так много диаспор.

20

akyl_lor написал(а):

А можно точнее (буквально по полочкам) какие культурные области?

Четыре основных центра со связанными с ними в культурном отношении регионами: Западная романо-германская Европа (усвоившая в какой-то степени греко-римское наследие), мусульманский Восток, Китай (+ Корея, Вьетнам и Япония)  и Индия. Влияние последнего, правда, было ослаблено более поздней экспансией ислама. Соответственно, языки каждой из зон изобилуют характерными для этой зоны интернационализмами.

akyl_lor написал(а):

кроме того, на англоязычном сайте я прочитал что арабский язык (диалект леванте и GULF) имеет более 50-60% заимствований из фарси и урду.

Это маловероятно. Арабский язык не очень легко заимствует иноязычную лексику. Возможно, речь шла об общей лексике.

akyl_lor написал(а):

Индонезийский (малайский) в виду многочисленности населения (Малайзия, Индонезия, Сингапур, часть Филлипин) - более миллиарда.

ИМХО, это пограничная зона, где пересеклись влияния всех четырёх культурных областей. К тому же, индонезийский - это официальный язык. Его носителей там немного.

akyl_lor написал(а):

Учитывая что на турецком говорят более 170 млн человек в мире

По-моему, завышенная оценка. В лучшем случае это численность всех тюркоязычных народов.