к сожалению, не видел ни одного форума, кроме вашего, посвящённого персидскому, а на вашем пока немного людей. учебных пособий в принципе у меня достаточно, хотелось бы просто с кем-нибудь обсудить какие-то вопросы, относящиеся к языку.
Персидский язык. Вопросы, касающиеся его изучения
Сообщений 1 страница 20 из 293
Поделиться22007-02-18 19:06:38
хотелось бы просто с кем-нибудь обсудить какие-то вопросы, относящиеся к языку
antbez
я не корифей в области персидского языка. но давайте попробуем начать обсуждение. вполне возможно, что кто-то из знатоков и любителей персидского языка пожелает к нам присоединиться.
Поделиться32007-02-23 13:53:37
привет antbez. я тоже не спец в персидском, но мне нравится его учить, мелодичный как рiдна мова язык.
я несколько стеснен отсутствием книг на прилавках моего города, у меня всего одна "самоучитель персидского языка" полякова.
к счастью за плечами изучение арабского, много слов "узнаю".
буду рад пообщатся, может сделать какой - либо проект.
Поделиться42007-02-24 17:26:42
привет, киянуш!
учебника полякова нет, но есть к нему кассеты. кроме того, есть учебник дари островского и словари. арабский наоборот научил учить после персидского.
Поделиться52007-02-24 20:12:49
я сейчас в послелоге "ра" немного плаваю. где-то в последней трети учебника занимаюсь.
а так вроде все понятно, словари надыбал, но стоят дорого, до зарплаты пусть стоят,
уверен, никто их не купит. я бы попробовал вам на маил, по персидски письмо написать. от руки-скан.
кстате, один перс, я с ним переписываюсь смсками, постоянно пишет эмшаб, эмсоль. это очевидно диалектное "этот",
а может я ошибаюсь? но (им)эмруз - такое слово есть "сегодня" руз - просто день. может приставка эм употребляется когда речь идет о текущем моменте времени?
Поделиться62007-02-25 08:11:51
послелог -ra употребляется в функции винительного и реже дательного падежа после какого-то определённого предмета; пишется как слитно, так и раздельно. после личных местоимений в винительном падеже всегда будет -ra. em- префикс (недиалектный), обозначающий "этот". emshab -"этот вечер","этим вечером", emsol "этот год", "в этом году".
Поделиться72007-02-25 20:07:26
да, насчет эм я так и думал. у меня тоже есть арабские шрифты, но я обычно очень редко ими пользуюсь, рисую маркером на клавиатуре, потом они стираются... снова. в обласной библиотеке видел книжку пейсикова "тегеранский диалект". думаю взяться со временем. а вас много знакомых/друзей персов? были в иране?
Поделиться82007-02-26 07:18:12
нет, в иране не был, знакомых персов тоже нет. общался, и то довольно давно, с таджиками и афганцами, языки которых близкородственны.
Поделиться92007-02-27 22:26:14
послелог -ra употребляется в функции винительного и реже дательного падежа после какого-то определённого предмета; пишется как слитно, так и раздельно. после личных местоимений в винительном падеже всегда будет -ra.
у меня как-то сложилось впечатление, что этот послелог по функциям скорее с определенным артиклем совпадает.
Поделиться102007-03-02 07:55:39
да, -ra по функции совпадает с определённом артиклем, но именно в винительном (реже дательном) падеже. в именительном падеже определённость не маркируется.
Поделиться112007-03-16 16:26:57
всем привет!
как выучить фарси? какую литературу или словарь посоветуете?
отредактировано iranian (2007-03-16 16:31:31)
Поделиться122007-03-16 16:31:15
я, по своему опыту, посоветовал бы сначала выучить арабский, но можно и без этого. у меня один учебник: поляков, "самоучитель персидского языка", он как правило с кассетами продается. ну и нанесите визит в обласную библиотеку,
хотя бы оцените ассортимент, можно и по ксероксам позаниматься.
Поделиться132007-03-18 05:14:09
из персидско-русских посоветовал бы словарь миллера или двухтомник рубинчика.
Поделиться142007-03-26 15:10:21
приветствую всех! я рада, что нашла этот сайт. теперь хоть будет с кем пообщаться о персидском языке, который начала учить 3 месяца назад. уж очень он мне нравится! учебники купила: самоучитель полякова, учебник гладковой, грамматику современного персидского литературного языка рубинчика. словари: двухтомник рубинчика, русско-персидский восканяна. желание огромное, но не хватает живого общения. хожу на курсы. не могу до конца понять, когда употребляется выделительный артикль ی. подскажите, пожалуйста, человеческим языком.
Поделиться152007-03-27 17:55:59
alf!
рад, что на форуме появился ещё кто-то, интересующийся персидским!
область употребления неопределённого персидского артикля (ياي وحدت) довольно стандартна: "один", "кто-то", "некий". обратите внимание на наличие суффикса указания -i(ياي اشارت), который точно так же передаётся на письме, но имеет другое значение: "тот, который".
Поделиться162007-03-27 21:18:49
antbez! большое вам спасибо за ответ. немного прояснилось. а есть ли в интернете полезные ссылки по изучению персидского языка в домашних условиях? а то курсов катастрофически не хватает. хочется больше информации. только,если можно, русскоязычных ссылок. заранее благодарю.
Поделиться172007-03-28 07:30:12
alf!
боюсь, таких ссылок немного. специальных сайтов и форумов, посвящённых персидскому, насколько я знаю, нет(сам искал). зато у вас уже собралось несколько учебников и словари. кроме того, как вы писали, вы ходите на курсы. если захотите с кем-то посоветоваться, обращайтесь на этот форум.
Поделиться182007-04-02 10:07:55
antbez. здравствуйте! снова по поводу выделительного артикля ی. я хотела спросить, как правильно писать (на примере):
من در خانه گربه ی دارم
من در خانه یک گربه دارم
и почему некоректно писать:
من در خانه گربه دارم
заранее благодарю за ответ.
Поделиться192007-04-03 07:18:01
alf!
тут не выделительный, а неопределённый артикль. в этой фразе вы говорите о некой кошке, которая есть у вас дома- слово вводится впервые, и к нему естественно употребить неопределённый артикль(аналогично и в европейских языках). как мне кажется, вместо گربه ی правильнее писать گربه ای . первая фраза больше присуща литературному языку, вторая разговорному. что касается третьей фразы من در خانه گربه دارم , то её можно употребить, если речь идёт об определённой, раннее уже упоминавшейся кошке.
Поделиться202007-04-04 21:54:58
в учебнике написано, что
после h-немого рекомендуется ставить разделительный алеф, хотя в современных изданиях можно встретить ى
например, خاذەيى= خاذەاى
насчёт употребления артикля, то правила уверсальные.