У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Татарский язык

Сообщений 1 страница 20 из 95

1

Интересно, почему тут нет ссылок на материалы по татарскому?:)
Ведь это наверное в России самый основной тюркский язык:)
И носителей полно на каждом шагу.
Даже в силу этих обстоятельств хочется его узнать поподробнее, ну и изучить конечно в дальнейшем:)
И потом, татарский-то язык может послужить ключиком к схожим тюркским языка Средней Азии.

2

Ссылки по татарскому. По крайней мере, два нормальных учебника, словари (не очень большие, но достаточные для изучения языка), доступны для всех желающих.

смотрим тут

http://linguodiversity.narod.ru/Links/Altaic/tatar.htm

3

Как известно, кириллицей татары пишут только в России, за рубежом (в Татарстане - неофициально) пользуются латинским шрифтом, напоминающим турецкий (см. ссылку - википедия на татарском), что позволяет другим тюркоязычным народам легче понимать\осваивать татарский (если предпочитаете латинизированный - проще добавить к языкам турецкий)

википедия на татарском

http://tt.wikipedia.org/wiki/T%C3%A4wge_Bit

А если возникают любые вопросы по языку, то задавать их тут...Кстати, в тему форума: в татарском  заимствований с персидского столько же, сколько с арабского - если не больше... Официальных данных не знаю, это личное мнение...

4

Elion!

Может Вы знаете, почему арабский  аин превратился в "г" в татрском ( если я правильно понял, по именам типа Габдуллаев, гумаров).

И еще один вопрос: башкирский язык-это другой язык или это диалект татарского? Есть по крайней мере какое-нибудь лингвистическое согласие по этому поводу?

5

По простой причине, что звука ع в татарском нет, но есть звук غ. Поэтому татары произносят ع как غ. А в русском нет ни того, ни другого, поэтому пишут в фамилиях "г", так как он более или менее близок к غ. Башкирский язык считается отдельным языком, хотя, за исключением совсем немногих слов и произношения ("h" вместо татарского "с", "с" вместо татарского "ч"), слегка видоизмененных окончаний в глагольных окончаниях, он ничем не отличается от татарского. Разницы гораздо меньше, чем, скажем, между белорусским и русским, английским и американским, словацким и чешским. Тем не менее, официально назвать его диалектом татарского никто не рискнет по политическим и прочим причинам. Далее (о положении татар и татарского языка в Башкортостане) не продолжаю - иначе залезу в политику...

6

кстати на uztranslation выложен для скачки самоучитель крымскотатарского языка

7

Крымскотатарский и татарский отличаются так же сильно, как словенский от словацкого, а румынский - от швейцарского руманча (ретороманского). Тут проблема в том, что русские когда-то называли татарами всех тюрков, а во время Кавказской войны - даже и вообще всех кавказцев. Сами "крымские татары" называют себя "кырымлар".

8

Ну, как бы они себя ни называли, они и исторически, и официально являются татарами... Ливанцы, вон, свой язык тоже арабским не считают... Разница действительно есть - крымские татары даже по внешности отличаются от других татар (такое турецко-азиатское лицо...), но сильной разница является, думаю, только для не-тюрков. Во всяком случае, в 90-м я немного пожил в Крыму, читал их газеты и понимал все, общался с ними в Симферополе (тогда там палаточные манифестации были) и мы понимали друг-друга свободно...

Отредактировано Elion (2008-06-22 14:55:15)

9

Может быть, Вы и турецкий язык понимаете - спорить не буду, но с точки зрения грамматики и лексики разница достаточно сильная, чтобы считать разными языками.

10

Это, конечно, что бы это ни было - учебник, сайт, журнал - будет обязательно указано, что это крымско-татарский... Не спорю, всяких различий много. Другое дело - сейчас в Сибири некоторые пытаются (на пустом месте, на мой взгляд) закрепить какой-то сибирско-татарский язык.

А какие есть различия между волжско-татарским и сибирско-татарским?

Да никаких. За исключением естественно появляющихся региональных слов и совершенно незначительных оттенков в произношении. Все равно, что русский-московский и русский-вологодский или русский-вятский... По внешности большинство сибирских татар - брюнеты и со слегка суженными глазами. Большинство волжских татар, скажем, от русских не отличишь и блондины и брюнеты среди них, думаю, 50 на 50.

11

Элион, а насколько турецкий язык понятен татарам?

12

В 90-х турецкие филмы татарское телевидение передавало без перевода. Хотя сомневаюсь, что все всё понимали. Чтобы всё понимать (или почти все) нужно хотя бы месяц пообщаться с турками (то же самое - об азербайджанском). А так, понятно процентов на 80%. Во всяком случае, некоторые наши преподаватели, там где я учился, были турками и вели уроки (тафсир, ильм-аль-хадис, и т.п.) на турецком, а мы слушали и записывали на своих языках (кроме двоих в группе, которые до этого учились в Турции, и записывали все по-турецки)... Письменную речь, конечно, еще проще понимать...

13

и еще один вопрос.

Если я правильно понимаю, узбекский язык-это тюркский язык в коротом количество арабско-персидских заимствований  наиболее велико?

14

Где-то читал, что крымско-татарский (в отличие от волжско-татарского) занимает промежуточное положение между огузскими и кыпчакскими.

Это объясняется этногенезом крымских татар, большая часть которых кипчаки, но часть огузы. Степной диалект «более кипчакский», южный «более огузский», а средний и есть средний.

15

Пособие по татарскому

http://www.tatar.com.ru/legko.php

Данное пособие предназначено не только всем изучающим татарский язык, но и тем, кто обучает татарскому языку. В доступной форме в книге рассматриваются главные особенности и сущность практической грамматики татарского языка. Она написана на основе практического опыта курсов татарского языка. В издании Вы также найдете удобные таблицы по грамматике, интересные упражнения - можно скачать.

Обучение татарскому - Р. Р. Нигъмәтуллина — автор множества пособий по татарскому языку

http://www.tugantelem.narod.ru/tel/nigmatullina.html

Электронная газета Республики Татарстан в латинской графике

http://www.intertat.ru/clauses/?pid=1438&lang=tatlat/

16

как всегда вопросы если вы не против :flag:

в русском буквы я ю ё являются мягкими в татарских же словах  по закону сингармонизма по чему то они таковыми не являются например в слове яз- яза а не язә как следовало бы ожидать и т.д
имя действия в татарском это тот же герундий что в английском и масдар в арабском?
как обозначается на письме хамза в татарском и читается она также как в арабском?
используется ли в именных предложениях глагол-связка в наст времени?
как я понял в зависимости от последующей твердости-мягкости гласного буквы к и г обозначают разные звуки k-q  и g -gh

17

Вас сбивает с толку кириллица, которая абсолютно не подходит для татарского языка. Зарубежные татары пишут на латинице и там закон сингармонизма очевиден. "Я" и "Ю", подчиняясь этому закону, читаются двояко "ja", "ju" и "jə" "jü". В слове "яза" - второй слог с гласным заднего ряда, поэтому и читается jaza (произносится "joza"). А в слове "яшел" (зеленый), например, во втором слоге - гласная переднего ряда, потому и читается jəşel. Так же: юка (тонкий) - juqa, юри (нарочно) - jüri.

Имя действия - по значению, да.

В татарском языке нет хамзы, и изучая арабский язык, татары потеют так же, как и все остальные, пытаясь правильно ее произнести. Глагола-связки в настоящем времени также не существует (Ул эшче - Он рабочий).

Совершенно верно, к и г читаются по-разному, в зависимости от стоящей после них гласной. "Карак" (вор), "алга" (вперед) - гортанные, "кил(ь)" (подойди), bügen (сегодня) - обычные к и г.

Хочу мимоходом указать на самую распространенную ошибку русскоязычных, говорящих по-татарски: Буква "а" произносится как русский звук "а" только под ударением, в остальных случаях - как "о". То есть, пишется "алга", но произносится "олга", при этом добавление окончаний не меняет это произношение. Например: бала (ребенок) произносится "бола". Во множественном числе прибавляется окончание - лар, но произношение остается таким же: балалар (дети) - произносится "болалар".

18

кызыл алмам и минем кызыл  алмам равносильны ли эти выражения?
минем алма
употребляется ли сущ без аффикса только с притяжательным местоимением или это считается ошибкой?
спасибо)
и еще минем башлы этем или этым? как правильно?
спасибо

Отредактировано kokos_ks (2008-11-19 15:30:17)

19

kokos_ks написал(а):

кызыл алмам и минем кызыл  алмам равносильны ли эти выражения?

Да, равносильны.

kokos_ks написал(а):

употребляется ли сущ без аффикса только с притяжательным местоимением или это считается ошибкой?

Допустимо в разговорной речи в 1-м лице единственного числа, и ошибки не будет, если скажете: минем алма кызыл - мое яблоко красное, минем авыл зур - моя деревня большая. Но в остальных лицах - окончания обязательны в обоих словах: синең алмаң яшел - твое яблоко зеленое; безнең авылыбыз зур - наша деревня большая

kokos_ks написал(а):

и еще минем башлы этем или этым? как правильно?

"Этем" - согласно гармонии гласных (э - гласная переднего ряда, ы - заднего, и они не могут быть вместе в одном слове - если только это не заимствование из других языков). Но "башлы этем" - так нельзя говорить о животных (разве что с юмором), так как "башлы" (сообразительный, головастый) может быть только человек. О собаках говорят "акыллы эт" - "умная собака", "минем этем бик акыллы" (кстати, в разговорной речи произносится "биг-акыллы") - "моя собака очень умная".

20

А про человека можно сказать 'акыллы'?