Еще одна ссылка любителям иранистики.
Iranian Studies at Harvard University
Сам заинтересовался Introduction to Old Persian by P. Oktor Skjærv.
Мне было интересно находить слова схожие по смыслу и звучанию в нынешнем памирском и древнеперсидском.
Вот некоторые слова в трех вариантах: русском-таджикском-памирском (древнеперсидском):
принес – о(а)вардам - аво(у)м.
(«принеси» в таджикском из «биовар» трансформировалось в «биёр», а в памирском, так и осталось «ва[р]»)
девять - нуҳ – нав
сын - писар – пуц
это – ин – йим
На одном из форумов было высказано мнение, что памирские языки это просто «исковерканный» таджикский. Теперь можно ссылаться на «Вступление в древнеперсидский» Октора – легкое изложение, правда на английском.
Отличия не только фонетические, но морфологические:
Например:
Это твоё – ин аз ту - ima taya (староперс., памирск.)
местоимение ta (to) схоже с таджикско-персидким «ту» (сравните русское «ты»), но склоняется по другому, например, в родительском падеже так же как в древнеперсидском taya, кстати как и в русском «т(ы)воё. В таджикском такое не допустимо: «аз ту», «аз они ту».
Официально памирского языка нет. Считается одним из наречий Таджикистана. Следовательно поместил пост в данной теме правильно.
Отредактировано Zolizar (2010-05-20 17:58:14)