У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Как для вас звучит персидский язык?

Сообщений 21 страница 40 из 85

21

А по поводу пушту: по звучанию он не похож. И кланы тут не при чём: просто это совершенно другой язык, хоть и родственный

Ну, родство тут весьма условное - западная и восточная ветвь иранских языков разошлись примерно тогда же, когда разошлись славянские и балтийские языки. Т.е. с этой точки зрения пуштуны - такие же родственники персам, как литовцы - родственники русским.

Отредактировано Митридат (2008-06-03 10:20:18)

22

springcity написал(а):

Вспомнила свою первую поездку в Иран: ещё в самолёте туда к нам подошёл поболтать любопытный иранский дядечка. Интересовался, почему мы изучаем фарси. Мы выдали заученную фразу "Забан-э фарси хейли ширин-э", на что он моментально отреагировал: А вы знаете, что персидский язык - самый красивый язык в мире? Красивым считается тот, в котором много гласных, и персидский в этом смысле впереди планеты всей! Заметили, какой он мелодичный?

я б с этим дядечкой согласилась. большинство иранцев говорят очень красиво, с ними приятно общаться, слушать их. то есть вся речь идет плавно, словно на распев. это можно объяснить и особенность построения синтагм в персидском предложении - повышенни/понижении тона внутри определенной синтаксической единицы.
очень красиво говорят девушки, женщины, как сравнивала их речь одна моя знакомая "словно ручеек журчит"

и, безусловно, прикольней всего детский фарси!

23

Персидский конечно красивый язык,но лично мне больше нравится звучание хинди.

24

В 16 или 15 веке (не помню точно) европейские богословы "точно установили" кто на коком языке в райском саду разговаривал. Адаму причисали мужественный голандский или шведский, Змию -- французский или персидский, про Еву к сожалению забыл.
Идиотизм конечено, но любопытно.

25

В 16 или 15 веке (не помню точно) европейские богословы "точно установили" кто на коком языке в райском саду разговаривал. Адаму причисали мужественный голандский или шведский, Змию -- французский или персидский, про Еву к сожалению забыл.

И как они друг друга понимали?!

26

leonidych написал(а):

В 16 или 15 веке (не помню точно) европейские богословы "точно установили" кто на коком языке в райском саду разговаривал. Адаму причисали мужественный голандский или шведский, Змию -- французский или персидский, про Еву к сожалению забыл.
Идиотизм конечено, но любопытно.

К единому мнению относительно того, на каком языке говорили в Раю, еще не пришли, да и вряд ли когда-либо придут. Согласно древнему восточному преданию Адам в Райском саду изъяснялся стихами. Что же касается языка, то больше всего голосов отдано по понятным причинам в пользу иврита. Шведский вояка по имени Андерс Кемпе выдвинул настолько же революционную, насколько и абсурдную гипотезу (видимо, о ней шла речь выше), в которой утверждал, что Господь говорил по-шведски (даже не удивительно), Адам – по-датски, а змея соблазняла Еву по-французски. Бельгийский гуманист Иоанн Горопиус был более категоричен: прародители говорили по-фламандски и точка.  В меру умеренная версия принадлежит известному английскому писателю Томасу Брауну, который считал, что если новорожденного ребенка полностью доверить природе и не учить его, то он заговорит именно на том языке, на котором говорили в Раю. Венгры Иштван Хорват и Йожеф Гида нашли в Библии первые следы венгерского языка; а один немецкоязычный исследователь так вообще поместил родину Адама и Евы в Пруссию. Примечательна версия турецкого путешественника, географа и писателя Эвлия Челеби, озвученная в 10-томном сочинении "Книга путешествий". По его словам, Адам имел татарское обличье и в Раю говорил на чистом арабском и персидском языках, а спустившись на землю, изъяснялся только на еврейском, сирийском, дари и дакийском (ближайший родственник фракийского). Кстати, по мнению все того же Челеби, напрямую от иранцев происходят, прежде всего,  венгры, которых он объявляет потомками четырех сыновей Манучехра (внука Ираджа, правнука Фаридуна) на том лишь основании, что по-персидски "мачар" – "нас четверо" (отсюда – мадьяр).
Короче, всяк кулик свое болото хвалит :sceptic:

27

на том лишь основании, что по-персидски "мачар" – "нас четверо" (отсюда – мадьяр).

Однт из первых ростков лженауки...

А вообще "интересный" эксперимент: не учить ребёнка ничему и надеяться на то, что он освоит конкретный язык!!!

28

antbez написал(а):

А вообще "интересный" эксперимент: не учить ребёнка ничему и надеяться на то, что он освоит конкретный язык!!!

Такие эксперименты были уместны только в суровых условиях Средневековья (из старинных английских хроник до нас дошел исторический анекдот о короле Джоне (Иоанне), который с той же целью заключил двух детей в башню, запретив стражам разговаривать с ними. Через несколько лет король решил посетить подопытных детишек и подоспел как раз вовремя. Оба ребенка сидели в окне башни и распевали во все горло: У короля у Джона/ Не все, наверно, дома,/ Все ездит, проверяет,/ Кого же не хватает). Современная же медицина считает, что, если ребенка до двух лет не начать учить речевому общению, он рискует остаться неполноценным в умственном отношении :(

29

Короче, всяк кулик свое болото хвалит - похвалю и я:

Когда Бог создал Адама, удивленные ангелы, спросили: "Что это?" Бог ответил просто:

- अदम् (адам - "это").

Ангелы, привыкшие без рассуждения подчиняться Богу, так и стали его называть - Адам.
Но вот Он еще создал и Еву - что-то внешне похожее на Адама. И ангелы снова полбопытствовали: "А это что?"
И Бог снова ответил просто:

- अदमेव (адам эва - "тоже это; то же самое").

Ангелы, привыкшие без рассуждения подчиняться Богу, так и стали ее называть - Адамэва. Потом, во избежание путаницы и для вящей конкретизации "Адама" убрали и оставили только "Эву" (Еву)......

30

Elion написал(а):

Когда Бог создал Адама, удивленные ангелы, спросили: "Что это?" Бог ответил просто...

Отсюда вывод: без санскрита никуда!
:flag:

31

Салам всем!
Хочу поделиться своими впечатлениями. Могу с полной уверенностью сказать, что в мире лингвистике мне, в общем-то, повезло.Даже очень сильно. Всё дело в  том, что в школе я учил немецкий, и только немецкий. Затем последовали 3 года в техникуме и попутно в немецком центре...Язык я этот любил безумно.Мне он казался самым-самым в мире. Потом как-то безболезненно я перешёл на английский, выучив его самостоятельно за 4 месяца и с таким уровнем поступил на переводчика.Причём многие преподаватели до сих пор не верят, а университет я уже закончил, что это мой второй язык, выученный самостоятельно. В университете я благополучно, а может и нет, выучил китайский. Опять же самостоятельно 5 лет постигал азы испанского. К чему, казалось бы, вся эта долгая прелюдия? К тому, что, к своему счастью, могу представить себе картину мира с точки зрения 3 европейских и одного азиатского языка. С европейскими - понятное дело: используя один из них, ощущаешь неимоверную свободу. Порой даже не задумываешься о том, что ты говоришь, но говоришь! Используя китайский, чувствуешь себя обособленно, как будто принадлежишь к какому-то обособленному клану. В нём сочетаются и тысячелетняя история, и передовые технологии. Но всё это....как-то мимо, я бы сказал. Буквально полгода тому назад я случайно познакомился с иранцем по аське. И с того момента меня понесло - я просто влюбился в фарси!  Это именно тот язык, который я хочу знать в совершенстве. Когда я слушаю речь иранцев, возникает ощущение, словно мёд течёт по ушам, когда говорю, а точнее пытаюсь, во рту возникает уникальнейшее чувство сладости. щербета, винограда, нежности, с которым не хочется расставаться. В завершении резюмирую - всё, что изучал до этого - больше, для общения, для работы даже. Но  фарси -язык для ДУШИ! Спасибо огромное авторам сайта за такое великолепное множество материалов и интересных тем.

32

Я слышала мнение, что персидский входит в тройку лидеров по мелодичности вместе с итальянским и, как ни странно, украинским... Помимо персидского я учила английский и немецкий, фарси звучит красивей и говорить на нем действительно приятно.  И еще, когда узнала, что по-персидски глагол khandan обозначает и петь и читать, то даже не удивилась   :whistle:

33

alinixie написал(а):

и, как ни странно, украинским...

почему же? действительно мелодичный язык.
и об  омоформе "петь + читать". то же в тюркских языках - oku-mak (петь, читать, чувствовать).
NB.  в древнетюркском словаре эта форма имееть несколько иное значение, вместо нынешнего "петь" было значение звать. видимо, для обозначение пения использовалось другое слово, ныне уже пасивное, öt-mek (tatlığ ötar sanduvaç - сладко поют соловьи)

34

в древнетюркском словаре эта форма имееть несколько иное значение, вместо нынешнего "петь" было значение звать.

Вот сочетание значений "читать" и "звать" характерно для многих семитских!

35

что-то вроде (mutalie - talebe) = (чтение - призвание), TL ?

перечитал свой пост и вспомнил Иллича-Свитыча (rehmet elesin). В свете сравнения ностратических языков
эта связка говорить-читать очень важна. дальнейшая реконструкция думаю привела бы нас к сравнению корня dl (tl) сравни (del - язык, tell - говорить) c dEwHi - дуть, колебать. отсюда dalğa - волна, дуть и т.п.
Жаль, что словарь Свитыча только с B до K

36

Ehnaton!
Вы сейчас о каких семь ях пишите? dl- алтайский корень? dEwHi- и.-е. форма? Там- ларингал в середине?

37

я хотел одним мановением руки по клавиатуре спаять вместе семитский корень TL, инд.-европ. dl, (del - персидское сердце + можно расценивать одновременно и как тюркское "язык" (алтайс.), собственно, это часто использовалось в поезии) и реконструированый Свитычем в "Опыте сравнения ностратических языков", страница 218, корень dEwHi.   
насколько помню значение слова ларингал, то да, это неопределенный звук в середине, по определению :crazyfun:

38

семитский корень TL

С каким значением? "Язык"?!

39

"говорить, звать"

40

Я бы выделил qr'! TL- то, что реализуется в сирийском matla (status emphaticus), ивритском mashal?