У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ваши вопросы к урокам иврита

Сообщений 61 страница 80 из 134

61

Тина, в дополнение к совершенно точным словам antbez я хотел бы добавить лишь, что если выражения בן המורה (смихут) и בן של המורה (притяжательное слово של) являются совершенно "равнозначными" и широко используются в разговорной речи, то выражение בנו של המורה является несколько высокопарным и в разговорной речи используется реже.
Что же до значений этих выражений, то фразу בן המורה я бы перевел на русский как "учительский сын", тогда как фразу בן של המורה - как "сын учителя".

62

Помогите, пожалуйста, разобраться с датой. ... כבר  במאה  הרביעית  לפני  הספירה

63

Тина, речь о периоде, начало которому - 400 лет до н.э., и конец которому - 301 год до н.э. (то есть 4-й век до н.э.) В этот период, к примеру, жил Александр Македонский, в честь которого евреи стали давать своим детям имя - Александр.

64

Тина написал(а):

... כבר  במאה  הרביעית  לפני  הספירה

"Уже в четвертом веке до нашей эры..."

ספירה = отсчет
הספירה = (тот самый) отсчет = "наша эра"

65

Пожалуйста, разъясните, когда нужно говорить   " ... אני  צריכה     "        ,а  когда   "...  אני  מוכרחה

66

Тина,

אני צריכה - мне нужно (в женск. р.)
אני מוכרחה - я вынуждена/мне приходится (в женск. р.)

Есть еще אני חייבת - я должна (в ж.р.)

67

Адам написал(а):

Например, в словах "каръа" (читал) и "шамъа" (слышал) должна быть небольшая остановка в речи (пауза) которую я здесь обозначаю твёрдым знаком.

Интересно. Мне казалось, что второе "а" в этих словах - это огласовка второй согласной (рейш и мим, соответственно), а не третей. Соответственно, гортанный звук - он после "а" . А в таком случае "караъ" и "шамаъ" - т.е. никакая пауза после "р" или "м" не нужна. Нужен гортанный звук после второй гласной.

Кроме того, разве "алеф" в речи йеменитов и выходцев из Марокко произносится также сильно как айин?

68

Crook написал(а):

Интересно. Мне казалось, что второе "а" в этих словах - это огласовка второй согласной (рейш и мим, соответственно), а не третей. Соответственно, гортанный звук - он после "а" .

Да. В словах שָמַע и קָרָא ( "(он) услышал", "(он) прочитал") второе А - это огласовка (в первом случае Патах, а во втором Камац) второй буквы корня (Мем и Рейш соответственно). И накакой паузы там нет.

Но в женском роде שָמְעָה и  קָרְאָה ("она услышала" и "она прочитала") второе А - это огласовка третьей буквы корня (в данном случае гортанной), следующая после Шва (небольшой паузы). В таком случае действительно перед гортанным звуком с огласовкой А должна быть пауза.

69

когда употребляют מניין а когда היכן?

70

Вопросительное слово היכן является литературным синонимом вопросительного слова 'איפה' - где?

Пример: שאלתי אותו, היכן נולד ומה גילו. (Шаальти ото, эйхан нолад у-ма гило) - "я спросил его где он родился и какой его возраст".

В свою очередь, вопросительное слово מניין означает 'откуда?', 'как?', 'почему?' и по-моему, является сокращением двух слов: מאיזה עניין?

Пример: מניין לך שלא אבוא? (Минайн леха ше-ло аво) -
"Откуда ты взял, что я не приду?"

71

Адам написал(а):

является сокращением двух слов: מאיזה עניין?

Точнее מניין является слившимися словами מן אין - мин аин - "от где", т.е. откуда.

72

есть ли определеные правила сочетания предлогов с гаголами?

73

Как и в других языках, тут есть предложное управление глаголами. И его часто нужно запоминать. Например: חכה ל , שמר על, בקר ב

Отредактировано antbez (2009-11-11 08:58:01)

74

вопрос к огласовкам-почему  -ля има -но- ле иша
так учитель в школе сказала.

75

viktorya, нет, "маме" - это не "ля-има", а как раз "ле-има" (לְאִמָא), поскольку заимствованное ивритом из арамейского языка слово אִמָא с определенным артиклем -ה никогда не употребляется.
А вот לאישה может читаться и как "ле-иша" ("женщине") и как "ля-иша" ("[этой] женщине"). Второй вариант имеет место, когда речь идет о конкретной, уже упоминавшейся женщине, а не о женщине вообще. Образуется он в результате слияния приставки -ל и определенного артикля -ה.

76

спасибо,не знала о слиянии приставок

как читать מח ?
по радио сказали:שלוש אחוזים почему не שלושה אחוזים?

77

viktorya написал(а):

как читать מח ?

мОах - мозг

viktorya написал(а):

по радио сказали:שלוש אחוזים почему не שלושה אחוזים?

Ошиблись идиоты безграмотные. Правильно שלושה אחוזים.

78

Ernster написал(а):

мОах - мозг

на сдаче крови многие говорили меах -костнии мозг

79

костный мозг -моах эцем
מח עצם

а как не путать хав и хет при написании? спасибо

80

viktorya написал(а):

а как не путать хав и хет при написании?

В смысле хаФ и хет?
Прежде всего, запоминая, как правильно.
(Иногда можно и через "проверочные слова" - так, например, находящийся в корне Хаф может в другой грамматической форме того же корня сменится на Каф, а вот Хет всегда Хетом и останется; с другой стороны, если появляется "Патах гнува" в конце слова, значит последняя буква корня Хет).