Мне кажется у меня имя наполовину персидское,наполовину тюркское.Сар - голова,ну а слово хан я думаю многим понятно.
Персидские имена
Сообщений 61 страница 80 из 168
Поделиться622008-06-30 01:59:43
Здравствуйте! Моя фамилия - Гарибян, мы армяне, но наша семья родом из Ирана. У меня вопрос относительно корня нашей фамилии: каков точный его перевод с фарси, и является ли слово "гариб" исконно персидским?
Поделиться632008-06-30 17:58:28
Нет, это слово- арабского происхождения. Переводится как "бедный"
Поделиться642008-06-30 18:40:24
Слово арабского происхождения – спору нет. Но вот с переводом я не совсем согласна: если это слово "غریب", то переводится оно как "чужестранец, иноземец, скиталец, чужой, незнакомый, странный, редкий" и т.д. Если же это слово "قریب", то и переводится оно соответственно как "родственник, ближний, приближенный, близкий человек"…
Поделиться652008-07-02 19:20:30
Конечно! У меня около полусотни стираниц открыто порой одновременно- невнимателен!
Поделиться662008-07-09 16:38:51
Нет, это слово- арабского происхождения. Переводится как "бедный"
Всё думал, как же я так невнимателен... Но оказалось, что значение "бедняк" есть в урду!
Поделиться672008-07-17 10:40:49
Нет, это слово- арабского происхождения. Переводится как "бедный"
к стате, это слово в грузинском языке тоже азначает "бедный", наверна в грузински язык папал с арабского... ест даже гарибашвили...
Поделиться682008-07-17 13:25:20
По поводу имени Siavosh (Siavash), кроме того, что это имя героя из Шахнаме, мой преподаватель-иранец по имени Сиаваш говорил, что оно обозначает "обладатель черного коня"
Поделиться692008-07-17 16:17:24
Нет, это слово- арабского происхождения. Переводится как "бедный"
С арабского, но там у него- другие значения (см. выше). А вот в урду и, значит, в грузинском закрепилось значение "бедный"
Поделиться702008-07-17 16:21:51
мой преподаватель-иранец по имени Сиаваш говорил, что оно обозначает "обладатель черного коня"
Верно! Среднеперсидское siyah "чёрный"+ asp "конь". Sh в конце слова, видимо, восходит к древнеперсидскому окончанию номинатива
Поделиться712008-11-17 23:56:57
Яшар, что означает, кто поможет?
Поделиться722008-11-21 20:36:06
Едва ли это слово переводится с фарси. А вот с иврита перевести можно: "праведный, честный, прямой"
Поделиться732008-11-21 21:02:15
мой преподаватель-иранец по имени Сиаваш говорил, что оно обозначает "обладатель черного коня"
Верно! Среднеперсидское siyah "чёрный"+ asp "конь". Sh в конце слова, видимо, восходит к древнеперсидскому окончанию номинатива
Так, да только не так.
В авестийском имя звучит как Syāwaršan-, где syāwа- "черный", (ср. рус. сивый), а aršan- - "самец", "мужчина" или более узко "жеребец". Так что Сиявуш - это Черный Жеребец.
Поделиться742009-06-07 10:23:03
А что означает имя "Данияр"?
Связано ли с персидским "Даниял" или оно исконно тюрское?
Поделиться752009-06-07 10:34:47
У персов есть имя داميار, что означает зверолов, птицелов. Имени Данияр не знаю. Если объяснять его через фарси (دانى + يار), то оно может означать близкий друг. Даниял - не является персидским по происхождению именем, но еврейским - דניאל Даниэль (по-русски Даниил).
Поделиться762009-06-07 11:14:02
Согласно Гафурову (Имя и история) Данияр происходит от др.-евр. Даниял, со значением "дар Божий" или "Бог судья".
Поделиться772009-06-07 11:17:00
Мне кажется у меня имя наполовину персидское,наполовину тюркское.Сар - голова,ну а слово хан я думаю многим понятно.
Согласно тому же Гафурову, Сарухан означает "желтый (или зрелый) хан".
Поделиться782009-06-07 11:52:04
Сарухан означает "желтый (или зрелый) хан"
У меня имя звучит в оригинале как Sərxan,то есть первая часть моего имени sər не происходит от слова sarı "желтый (зрелый)",если оно происходило от этого слова,то звучало бы как Sarıxan или по-русски Сарухан.Имя Сарухан просто похоже на имя Сархан по звучанию.
Поделиться792009-06-07 12:42:52
Нет, это слово- арабского происхождения. Переводится как "бедный"
на татарском имеет понятие как калека (безногий, безрукий, горбатый,карлик и т.д. в основном с рождения)
Поделиться802009-06-07 14:26:26
Если объяснять его через фарси (دانى + يار), то оно может означать близкий друг.
Это Вы здорово подобрали
А دوست и یار одно и тоже? Или один означает, скажем, знакомый, а другой - друг?
Имени Данияр не знаю
Имя казахское (тюрское). Мне говорили, что образовано от "дана" - мудрец, а "яр" никак не объясняли.