Русский язык как средство общения на форуме Амальград
Сообщений 1 страница 20 из 51
Поделиться12010-01-15 12:39:50
Поделиться22010-01-17 10:51:35
Орфография
Прописные буквы
Сначала приведу отрывок из действующих правил правописания, после чего добавлю некоторые объяснения.
Поделиться32010-01-17 11:39:28
Спасибо, Клаус. Только серьезно удивляюсь: неужели есть люди хотя бы со средним образованием, которые этого не знают?
Поделиться42010-01-17 18:42:59
Кстати, насколько мне известно, после вводной фразы (например - добрый вечер), в отличие от английского, запятая не ставится.
Или я ошибаюсь? Mea culpa.
Поделиться52010-01-17 21:21:07
Или я ошибаюсь? Mea culpa.
Culpa, culpa... Например: "Добрый вечер, Геродот Ксенофонтович! Что нового в Госдуме?"
Поделиться62010-01-18 07:55:32
...mea.
Спасибо, Элион.
Поделиться72010-01-18 11:21:29
неужели есть люди хотя бы со средним образованием, которые этого не знаю
Сколько угодно. В рунете такое наблюдается сплошь и рядом. На нашем форуме тоже некоторые так пишут. Поэтому я и заострил на этом внимание.
Поделиться82010-01-18 22:31:06
Сколько угодно. В рунете такое наблюдается сплошь и рядом. На нашем форуме тоже некоторые так пишут. Поэтому я и заострил на этом внимание.
Не только в рунете. Интернетовский "дебилиш" процветает и на англоязычных, урду- и арабоязычных сайтах, например. Но мы, конечно, прежде всего, имеем дело с русским языком. Существует какая-то убежденность, что в интернете можно писать так, как в голову взбредет... Кому-то просто лень следить за правописанием, вот и шпарят без точек и запятых, без заглавных букв и прочих правил. И кто? Люди с высшим - порой не с одним - образованием. Вообще, надо бы на этом как-то внимание заострить в правилах форума...
Поделиться92010-01-19 11:42:14
И еще вопрос. Есть множество слов из области компьютерной технологии, которые прочно закрепились в русском литературном языке как заимствования с английского языка: сайт, модератор, профиль и т.д. Но имеются и слова, которые еще не успели официально закрепиться, но тем не менее, используются большинством в своей английской основе, часто - с русскими окончаниями. Мне интересно, неужели их нельзя заменить на русские слова, которые выглядели бы разумными. К примеру:
флуд-флудить
бан - забанить
оффтоп
спойлер
смайлик
модерировать
ник
Поделиться102010-01-19 20:06:53
Мне интересно, неужели их нельзя заменить на русские слова, которые выглядели бы разумными.
Вряд ли. Они уже набрали "критическую массу" и, скорее всего, получат "законное гражданство".
Поделиться112010-01-19 20:58:30
флуд-флудить:
Неуместные комментарии. Применять неуместные комментарии.
(Потом подумаю над другими словами.)
Поделиться122010-01-19 21:27:10
Вряд ли. Они уже набрали "критическую массу" и, скорее всего, получат "законное гражданство".
Да уж. Предвижу будущие заголовки газет: "Спикер забанил выступление депутата от партии Либерально-Демократического Интернета, предыдущее выступление которого было зафлужено непарламентским оффтопом"...
Поделиться132010-01-20 02:48:56
Мне лично нравится слово "флуд". Оно вызывает ассоциации со словами "словоблудие", "блуждать" и (да-да) "блудить." Сбиваться с пути истинного.
Слово "бан" по своей внешней форме, имхо, тоже неплохо отражает обозначаемое. В английском у этого слова несколько источников (собственно древнеанглийский, старофранцузский, древненорвежский). "Бан!" - и одним юзером меньше.
Поделиться142010-01-20 10:39:03
Английские слова приживутся потому, что они короче.
Поделиться152010-01-20 10:48:54
Любопытство было чисто лингвистическое. Понятно, что процесс образования некоего интернетовского жаргона никому не остановить.
Английские слова приживутся потому, что они короче.
Долго не понимал, кстати, что такое ИМХО, а посмотреть в сети почему-то не удосуживался. Удосужился и прочитал:
Поделиться162010-01-21 11:53:59
Поделиться172010-01-27 19:35:40
Поделиться182010-01-27 21:26:51
"Лапочки", "ёлочки"... Это народные названия, что ли? Лично я "ёлочки" нахожу некрасивыми и неудобными, и всегда ставлю в Ворде автозамену на "...". Многие так делают, насколько знаю...
Поделиться192010-01-28 16:42:00
«Лапки» и «ёлочки» суть полиграфические термины, вошедшие в литературный язык. Даже Розенталь их применяет.
Поделиться202010-02-04 23:14:18
Невсерьез, конечно:
Тут мысль пришла сегодня, что в русском алфавите имеется лишняя буква. Это я о том, что буква "й" пишется только после гласных, а "ь", наоборот, только после согласных. Так что один из них спокойно можно было бы отменить.
ранниь отбоь, болйной малйчик - как вам ?