Вот и сбылась мечта fereshte... Спасибо, Xico, мне тоже интересно покопаться и разобраться.
Et si tu n'existais pas (اگر تو نمی بودی...)
و اگر تو نمیبودی
بگو به من که من برای چه میبودم ؟
تا در دنیایی بدون تو سر کنم
بدون هیچ امیدی و بی هیچ حسرتی ؟
و اگر تو نمیبودی
دست به کار اختراع عشق میشدم،
مثل نقاشی که زیر دستش
تولد رنگرنگ روز را میبیند
ولی باورش نمیشود.
و اگر تو نمیبودی
بگو به من که من برای که میبودم ؟
برای رهگذرانی که به حسب اتفاق در بغل می گرفتم
و هرگز دوستشان نمیداشتم ؟
و اگر تو نمیبودی
من هم ذرهی کوچکی بیشتر نمیبودم
در این دنیایی که میآید و میرود
خودم را سرگردان مییافتم
و به تو نیازم می بود.
و اگر تو نمیبودی
بگو به من که من چگونه میبودم ؟
میتوانستم تظاهر کنم به من بودن
ولی من، هرگز من نمیبودم.
و اگر تو نمیبودی
حتمن پیداش میکردم
راز هستی را، چرای زندگی را
فقط برای اینکه ترا خلق کنم
و چشمم به جمال تو روشن شود...
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouvé,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.