У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Общие языковые вопросы, прочие языки » А расскажите, у кого какая методика изучения языка?


А расскажите, у кого какая методика изучения языка?

Сообщений 41 страница 60 из 80

41

А еще для овладения базисными знаниями языка очень помогает читать не нем интересные тебе книги (лично я так выучил иврит и арамейский), смотреть на нем фильмы (лично я так выучил английский) ну и конечно лучше всего разговаривать с его носителями (лично я так выучил остальные языки, которыми худо-бедно владею).
А затем при наличии желания (и времени) можно начинать читать книги по грамматике этого языка - так сказать, для углубленного изучения. Честно говоря, единственный язык, грамматику которого я более-менее освоил, это иврит. Но я не оставляю надежды когда-нибудь освоить фусху, иншАлла.  :)

42

А я больше отталкиваюсь от грамматики.
Для меня она - как конструктор, как блоки, как скелет, на который я потом натягиваю все остальное из служебной и тематической лексики. Вот здесь уже и аудирование, и общение, и чтение широко используется.
Но первый этап - это грамматика, ну и еще синтаксис:) Как-то так лично мне проще. Даже не проще, а интереснее изучать.

43

Ernster
Ну, какими-то основами грамматики все равно придется овладеть, а то как читать-то) Но в целом я согласна: грамматику надо постигать не сразу, тогда многие вещи открываются  гораздо глубже))

44

Badkubi написал(а):

К словам Elion'а могу добавить только одно - надо влюбиться.

Совершенно верно. Я бы сказал, что это первый, основной догмат успешного языкопознания. Любое учение требует усилий, и, перефразируя известное выражение, можно сказать так: "нет царских путей в языках". Вместе с тем процесс познания должен быть осознанным, светлым, радостным и интересным. А "вгрызаться из под палки" в гранит языкознания не рекомендуется - услуги дантистов нынче очень дороги. :)

Sokr Al Bahr написал(а):

И вообще, сколько языков можно изучать одновременно, на вашем примере?
Есть ли предел некий?

Вероятно, у каждого ученика свой предел. Каждому - по способностям, поэтому если человек родился с тягой и способностями к изучению иностранных языков, то может себе позволить изучать одновременно несколько языков. 

Sokr Al Bahr написал(а):

А вот по-вашему сколько времени может занимать одно занятие? Ну оптимально, в среднем?
И как часто лучше заниматься?

На мой взгляд, нужна последовательность, т.е. регулярные занятия с постепенным увеличением нагрузки (если времени достаточно). Но не следует ставить задачу по изучению конкретного кол-ва слов или грамматических правил - такая задача излишне напрягает, иногда даже нервирует, и в случае невыполнения является отличным поводом для уныния, депрессий, недовольства собой, потери веры в собственные способности. Лучше определить конкретное время для занятия, например: "Сегодня я посвящу изучению языка 1.5 часа", - а сколько успеете познать и изучить за это время уже не суть важно. Также можно планировать кол-во страниц, например: "Сегодня я изучу 5 страниц этого учебника", - а сделаете вы это в один присест, или прерываясь - уже не суть важно. :)

Gilavar написал(а):

Огромное значение придаю заучиванию наизусть отрывков поэтический произведений.

А вот с этого места подробнее, пожалуйста. Ведь Вы говорите о зазубривании иностранных стихов, не понимая их смысла, поскольку на первоначальном этапе изучения иностранного языка точный и ясный смысл стихов скрыт от неофита. Я правильно Вас понял ?

Elion написал(а):

Я тоже. Времени мало, чтобы более или менее хорошо изучить все языки, которые хотелось бы знать, так что параллельно изучаю несколько учебников + аудио, видео. Всегда так делал

Аналогично ! Я сколько себя помню, постоянно и одновременно изучаю n-ое кол-во учебников.

Ernster написал(а):

А еще для овладения базисными знаниями языка очень помогает читать не нем интересные тебе книги (лично я так выучил иврит и арамейский),

Абсолютно согласен. "Чтение - вот лучшее учение". Добавлю от себя, что очень полезно прочесть какую-либо книгу на родном языке, а после этого - её перевод на языке изучаемом, когда вы уже знаете о чём идёт речь в каждой главе, в каждом абзаце, в каждом предложении. И даже если встречаются слова, которых вы не понимаете, не стоит ломать голову над этими трудностями. На определённом этапе нужно идти по верхам, а глубина придёт позже, и то, на изучение чего вы сегодня потратили бы час, через месяц, через пол-года станет ясным и понятным без особых затруднений. Если же вы начнёте останавливать на каждом непонятном слове, то процесс чтения может стать мукой. К примеру, книга Робина Шармы "Монах, который продал свой "феррари"" переведена на большинство языков мира. Я прочёл её на русском языке, и после этого уже на иврите - " הנזיר שמכר את הפרארי שלו - שארמה רובין" (hа-Назир ше-махар эт ha-феррари шело). Или ещё пример: одно из российских изданий выпустило книгу Ричарда Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон" одновременно на русском и английском языках (Jonathan Livingston Seagull). Такие "двуязычные" книги очень удобны для изучения иностранного языка. :)

Отредактировано Amal (2009-02-20 19:07:10)

45

Gilavar написал(а):

К тому же, со стороны матери имею татских родственников

Меня очень интересует правда о татах. Не раз слышал версию о том, что горские евреи и таты - один народ. Хотя всегда считал, что таты - это отдельный народ иранского (персидского) происхождения, большинство которого живёт в Азербайджане. А путаница появилась по нескольким причинам:

1. где-то с середины прошлого века многие горские евреи стали записываться "татами" по причинам политического и иного характера.
2. поскольку горские евреи жили среди татов, то среди татов были те, кто приняли иудаизм, и именно к ним в быту применялось название "дагджууд" (что в переводе означало горец, исповедующий иудаизм).
3. по тем же причинам совместного проживания произошло некоторое смешивание этих народов в результате межрелигиозных и межнациональных браков.

Что касается вопроса появления евреев на Кавказе, то мне близка версия, согласно которой евреи переселились на Кавказ с территории современного Ирана ещё в период Вавилонского плена. По дороге из Персии на Кавказ они какое-то время жили среди татов, но татами не являются. Горские евреи, называют себя "джухур" или "жугьур", что является вариантом того же "йеhуди" ('й' перешло в 'дж' как в итальянском, а 'д' после гласной буквы превратилось в 'р'). Говорят горские евреи на "джуури" - своём, еврейском варианте татского языка, в котором масса семитских элементов. В языке горских евреев в отличие от языка татов присутствуют гортанные согласные, такие как "аин" и "хет" в иврите, но которые отсутствуют в языке этнических татов, что характерно для иранской языковой группы.

Проясните пожалуйста этот вопрос, если он в Вашей компетенции.
И.. вопрос не по теме, поэтому если нужно - перенесите его в соответствующий топик. Спасибо.

46

Gilavar написал(а):

А изучать иностранные языки предпочитаю на живых носителях. уроки разговорного персидского (на основе тегеранского диалекта) - чистокровный перс. Поскольку он знает на тюркском от силы несколько десятков фраз, хочешь не хочешь - вынужден с ним общаться на фарси: "не можешь - научим, не хочешь - заставим" (с)

Этот метод хорош, спору нет, и его приверженцами являются многие неофиты. Когда нет соблазна заговорить с преподавателем на родном языке, поневоле начнёшь произносить новые слова иностранного языка, даже если ещё не обрёл уверенности, и боишься открыть рот. Дополнительный плюс - изначально слышишь правильные произношение и инотацию изучаемого языка. Вместе с тем, у любого метода есть как достоинства, так и недостатки, и этот - не исключение. Как только вы достигаете определённого уровня в познании иностранного языка, то неизбежно сталкиваетесь с обратной стороной медали, когда незнание преподователем вашего родного языка оборачивается против вас. В его родном языке ему всё кажется естественным и логичным. И он не сможет понять суть ваших затруднений в овладевании тонкостями нового для вас языка, ведь для этого ему нужно сопоставить, провести параллели между двумя языками, чего сделать он не сможет. Но Вам повезло, поскольку помимо чистокровного перса, не говорящего на тюрских языках, есть ещё азербайджанский преподаватель, получивший образование в Тегеране и ведущий грамматику. Эти преподаватели дополняют друг друга, и такой метод изучения иностанного языка можно назвать почти идеальным. :)

47

Ещё несколько замечаний по теме.

1. Лев Толстой в своё время соствил список важнейших книг, обязательных к прочтению. По собственному признанию, до самой старости он не ододолел и десятой доли. Вывод: остерегайтесь "фанатизма" в изучении языков, не ставьте невыполнимых задач, и не пытайтесь объять необъятное.
2. Язык не учат по словарям, и попытки зубрить определённое количество слов в день не должны приветствоваться, поскольку труд этот тяжкий, а результат, как правило, нулевой, что изучающий понимает на своём личном горьком опыте - но не сразу. Слова нужно запоминать во фразе, в словосочетании, и исходя из контекста.
3. Рекомендую хотя бы раз воспользоваться ассоциативной методикой – подходит она не всем, но если вы один из счастливчиков -  то с её помощью процесс запоминания новых слов станет более простым и интересным одновременно.  Метод подразумевает запоминание  логичных и не сложных ассоциаций, параллелей между языками. Пример из иврита: запомнив логичную фразу что "Израиль- земля Адама" вы уже никогда не забудите что "земля" на иврите - "адама". :)

Отредактировано Адам (2009-02-21 03:22:09)

48

Спасибо. Адам очень хорошо обобщил тут в своих сообщениях полезные методы и дельные советы по изучению языков - советую всем изучающим языки сохранить все это у себя (в голове и на жестком диске). Многое из сказанного лично я тоже всегда использовал и продолжаю использовать.

В поддержку сказанного Адамом:

Не у всех (особенно у россиян) есть возможность общаться с носителями языка, но есть интернет. Это о произношении.
Как можно больше читать - если даже многое непонятно - быстрый способ увеличить словарный запас. При этом многие слова запоминаются, даже если вы не подозреваете об этом.
Тоже очень нравится - и считаю очень полезным и приятным читать переводы книг с родного языка (или языка, который хорошо знаешь) на изучаемый язык. Лично я даже собираю для себя такую электронную библиотеку на разных языках. Разбил на языки, и там - двуязычные книги, на русском и на иностранном...

49

Недавно у меня появилась новая мотивация и новый способ к дальнейшему изучению японского языка :[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=zc1zbqAN2Zg&feature=related[/youtube]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=_bbFtcC2904&feature=related[/youtube]

Наверное, нет лучшего способа запоминать слова и иероглифы, чем перевод и разбирание по словам песен любимой японской группы. Но, без сомнения, нужно знание грамматики.

50

Адам написал(а):

Меня очень интересует правда о татах.

Прошу прощения. Я не заметил Ваш пост. :-( Поэтому отвечаю сейчас.

Адам написал(а):

Не раз слышал версию о том, что горские евреи и таты - один народ.

Это вопрос... сложный.

Адам написал(а):

Хотя всегда считал, что таты - это отдельный народ иранского (персидского) происхождения, большинство которого живёт в Азербайджане.

Даже это нельзя утверждать с полной определенностью. Большинство татского населения говорило на наречиях, приближенных к персидскому. А вот с происхождением - сложности. Тат - не национальность на тюркском, а, скорее, обозначение социальной страты. Что сразу проясняет вопрос, почему горские евреи, тюркофонное и персоговорящее население востока страны было подведено под единое определение "татов".

Адам написал(а):

Что касается вопроса появления евреев на Кавказе, то мне близка версия, согласно которой евреи переселились на Кавказ с территории современного Ирана ещё в период Вавилонского плена.

При всем уважении, версия маловероятна. В период вавилонского пленения территория исторического Ширвана представляла собой... Адам, в том-то и все дело, что малоизвестно, что она собой представляла. Некоторые данные можно найти по археологии, но и они очень скудны. На основании изучения конских погребений твердо установлено, что уже в поздешумерский и аккадский период в Арране были развитые городища. Мой приятель обнаружил захоронение молодой девушки-ткачихи с набором ниструментов и золотыми сережками высокого уровня исполнения. Датировка - седьмой век до Р,Х. Следственно, цивилизация была; а вот какая - большой вопрос. Народы те были бесписьменные, так что судить очень и очень сложно.

Вернемся к евреям. Если учесть их относительно малую численность и плохо развитую городскую культуру на этой территории в период, указанный Вами, мы должны были бы признать горских евреев абсолютными чемпионами по выживанию. В условиях бесперерывных военных столкновений и комплотов окружающих племен, потеряв всякую связь с родным ландшафтом, евреи очень скоро оказались бы либо полностью ассимилированы, либо истреблены.

Адам написал(а):

Проясните пожалуйста этот вопрос, если он в Вашей компетенции.

Увы, это, действительно, не в моей компетенции. Установить этническую принадлежность горских евреев можно только используя комплексный метод. Иными словами, необходимо привлечь инструментарий исторический, археологический, лингвистический и... молекулярно-биологический. И это должен сделать очень вдумчивый и добросовестный специалист. Когда я сказал "маловероятно", я только высказал свои сомнения, а не твердое убеждение; чтобы быть в чем-то уверенным, нужно иметь твердо устаноленные факты, а их, увы, мало.

51

ayrun написал(а):

Недавно у меня появилась новая мотивация и новый способ к дальнейшему изучению японского языка

3 способа изучать японский язык с помощью YouTube: http://www.zonjineko.com/1368-3-ways-to … h-youtube/

52

Спасибо, Elion! Об этом можно только мечтать. А есть ли что-то подобное для арабского языка?

53

Есть, но это, в основном, отдельные блоги, где частные арабы (нерегулярно) обучают по мультфильмам, путем разбора слов песен. На ютюбе тоже много всяких любительских клипов, есть обучение арабской грамматике на арабском мединцами. Какого-либо сайта, специально посвященного этому, я не встречал...

54

Наверное, не зря именно в Японии придумали караоке. Я думаю, японский (и китайский), из-за своей системы письма отличается от других языков тем, что японец (или китаец) должен тратить немало времени  для того, чтобы просто не забыть иероглифы и уметь читать, и они просто не могут лишний раз упустить возможность как бы в форме игры укрепить знания родного языка, имея еще и некоторый эмоциональный стимул.

55

ayrun написал(а):

для того, чтобы просто не забыть иероглифы и уметь читать,

Не  думаю, что причиной появления караоке была борьба с неграмотностью японского населения. Японцы - известные любители выпить-закусить, ну и песни потом погорлопанить навеселе.Караоке - востребованный заведения не по причине возможности улучшить знание иероглифов, а ротому , что там наливают и гуляют, там весело, а еще , в последние годы в Японии ( и не только, кстати), появилась мода петь песни вверх ногами , когда ноги в специальном зажиме под поталком закрепляют, и если в такой позе поет барышня в юбке - это особо интересно )))

ayrun написал(а):

чтобы просто не забыть иероглифы и уметь читать

Тоже сомнительное утверждение...Я лично из того что выучил по китайскому языку много лет назад , помню до сих пор. Особенно написание иероглифов. Если человек знает китайские фонограммы и основные детерменативы, то забыть иероглиф не так уж и просто , ведь практически каждый иероглиф - это комплекс из нескольких элементов, и масса иероглифов запоминается именно в связках нескольких элементов, а не как какой-то безсмысленный рисунок...Не думаю , что у китайцев и японцев проблемы с запоминанием. Особенно у японцев. Слишком информативный у них социум. А вот саке вечером в пятницу ляснуть - это да, и пусть оно все горит синим неоном рекламных огней.

56

Sacatecah написал(а):

забыть иероглиф не так уж и просто , ведь практически каждый иероглиф - это комплекс из нескольких элементов, и масса иероглифов запоминается именно в связках нескольких элементов, а не как какой-то безсмысленный рисунок...

Да уж. Вот, например, иероглиф "любовь", который состоит из элементов "когти-сердце-крышка-подкошенные ноги". Некоторые запоминают методом мнемотехники. Данный иероглиф так:

Любовь:

Когти в сердце так вцепились,
Что аж ноги подкосились -
И пришла крышка!  :)

57

Китайский иероглиф "любофф"  愛 состоит из 4-х єлементов : когти, покрывало (накрывать), сердце, друг.

Elion написал(а):

Некоторые запоминают методом мнемотехники.

Я знаю такое : крепко, как будто когтями, вцепляется в сердце и полностью окутывает его, похожее на дружбу – это и есть «ай» – «любовь».

58

Сакатека, сюрприз: Другие языки. Приглашаю участвовать.

59

Когда начинаю изучать язык, обязательно нахожу в интернете местное телевидение и слушаю новости. Это нужно не для того, чтобы тренироваться в понимании языка (на первых порах все равно ничего не понятно), а чтобы "почувствовать" фонетику языка. Новости предпочтительнее фильмам, музыке и пр, потому что их читают профессиональные дикторы с хорошей дикцией, без диалектов обычно, при этом достаточно быстро. Новости слушаю в фоновом режиме, т.е. делаю что-то, а они просто "за кадром" звучат. Через некоторое время появляется чувство фонетики. Скажем "ti" по-французски и по-итальянски звучит совершенно по-разному, но из книжек этого никогда не увидишь. А благодаря чувству фонетики, проходя тот или иной звук в начале обучения, интуитивно понимаешь, как именно он должен произноситься, начинаешь свою мелодику речи подстраивать под носителей.

А вообще в начале больший упор делаю на грамматику, это клей, который правильно связывает слова в предложение. Лексику можно учить бесконечно и делать это на любом этапе обучения, а отсутствие грамматики будет все мешать, не позволяя правильно высказать ту или мысль.
Что касается учебников, то предпочитаю совмещать классические учебники с учебники, нацеленными на разговорный язык. Так одновременно и грамматику с базовой лексикой постигаешь и заодно ходовые разговорные выражения.

60

для изучения языка для начала выбираю несколько разных пособий. Предпочитаю, чтобы в таких пособиях были задания. Они мне позволяют лучше выучить грамматику. Потом старюсь найти фильмы с титрами. Ищу в интернете сайты ТВ. Там зачастую бывают записи новостей, которые можно посмотреть не по одному разу. Но больше всего мне нравится заниматься на курсах в группе. Только, чтобы группа была не большая. Это даёт возможность тебе говорить и учесть те ошибки, которые ты за собой не замечаешь.


Вы здесь » Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура » Общие языковые вопросы, прочие языки » А расскажите, у кого какая методика изучения языка?