Кричат куропатки в песчаной долине,
Гнездо красоты в той долине отныне.
Отныне пасутся на плоской равнине
Газели и страусы в сердце пустыни.
Друзья, постоимте у этих развалин –
Ушедший уклад позабыт и развален,
И юноша пылкий оставлен любимой,
Оплачемте юношу – прежде любимый,
Он стал одиноким, угрюмым, недужным,
Ненужным себе и Аллаху ненужным.
Она снарядила верблюдов средь ночи,
А он проглядел, или не было мочи
На это глядеть, или, может быть, разум
Оставил его и ушел с нею разом.
О мысли мои! Вы, отчаясь в разлуке,
Помчались за ней... но пусты мои руки!
Любой из ветров предо мною в ответе –
Восточный, и южный, и северный ветер;
Скажите мне, ветры, отдельно иль вместе,
Про горе мое вы не слышали вести?
И ветер восточный мне тотчас поведал
О том, что в лугах у травинок разведал:
«Коль страсть захватила и сердце и разум,
Себя излечи о любимой рассказом!»
А после добавил: «Эй, северный ветер,
А нет ли получше отвады на свете?
Иль, может быть, южному ветру известно,
Что сердцу нежданному делать уместно?»
И северный ветер ответил: «Решенье
Поддержит и южный мой брат. Утешенье
Есть в том, что мученья любви – добродетель.
Мученье любви – наслажденья свидетель.
Зачем же, впивая столь дивную сладость,
Ты болен, и день твой тебе же не в радость?
Уж коли сумел обещанья добиться –
Не молнию зришь, а всего лишь зарницу!»
Как молнией тучи прошиты в ненастье,
Расшиты узором любимой запястья.
Но ветер в ней вызвал внезапные слезы,
И вспыхнули щеки пунцовее розы.
Цветут эти розы под дождиком дивным,
Нарцисс ее глаз проливается ливнем.
Сорвать не пытайся, цветка не ищи ты –
Накинутся змеи волос для защиты.
Она улыбнулась, и – солнце в подарок!
О боже, как жемчуг зубов этих жарок!
А.пышные черные косы распустит –
И ночь над землею потемки опустит.
Слюна ее слаще пчелиного меда,
Божественней сласти не знает природа.
А стан ее гибкий – гибчайшая ива,
Клинки ее взглядов блестят горделиво.
О, сколько людей поклоняются рабски
Тебе, восхитительный меч мой арабский!
А я ведь араб, и не мне ли блистали
Клинки аравийской сияющей стали?
Любви не избуду, куда ни прибуду.
На юг, на север, – где буду, там буду!
«Любовь я настигну!» – твердил я вначале.
А мне отвечали: «Настигнешь? Едва ли!»
Но я упирался: «Близки наши встречи!»
А мне говорили: «Пусты эти речи!»'
Но стоило сняться им в Неджд иль в Тихаму,
И я по пустыне искал их упрямо.
А сердце рвалось, хоть усталые ноги
Искали пути на пути без дороги.
А сердце вело Искандером Двурогим
По западным и по восточным дорогам.
Молил я о встрече смиренно и слезно,
Разлуку пророчил надменно и грозно.
О житель Багдада! Луна торопилась!
У вас восходила – у нас закатилась!
О горе мне, горе! Погибну я вскоре!
Я вслед ей взываю: «О господи, горе!»
О горлица, смолкни – потеряны разом
И сон, и покой, и надежды, и разум!
© Перевод А.Эппеля