Алла Пугачева "Я приглашаю Вас на праздник" на русском языке с переводом на арабский.
Вообще, любят арабы песни Пугачёвой. На арабоязычных форумах они их выкладывают и даже цитируют на русском языке. "Миллион алых роз" - песня, которая им давно полюбилась. Чаще других можно встретить "Позови меня с собой" и "Мадам Брошкина".
Вы все дела свои забросьте,
Я Вас к себе сегодня жду.
Хозяйкой жду, а может, гостьей,
Вы все дела свои забросьте,
Я очень жду,
Я очень жду.
اترك كل أعمالك
أنا اليوم انتظرك عندي
صاحب بيت انتظر , و ممكن, ضيف
اترك كل أعمالك,
فأنا أتنضرك كثيرا.
فأنا أتنضرك كثيرا.
Припев:
Пусть апрель обманет Вас дождем,
Пусть он Вас бессонницей замучит,
Если Вы забудете о том, что женщина ждет
И верит в то, что Вы - лучший.
ليضمك شهر ابريل بشتائه,
و لينويك تعب ارقه,
إذا نسيت أنه, هناك امرأة تنضرك
و تؤمن انك الأحسن
Я приглашаю Вас на праздник,
Где будет все для нас двоих.
Таких смешных и очень разных,
Я приглашаю Вас на праздник,
Где будет все для нас двоих.
إنني ادعوك لحفل,
حيث سيكون كل شيء لنا نحن الاثنين.
كل شيء مضحك و جد مختلف,
فإنني ادعوك لحفل,
حيث سيكون كل شيء لنا نحن الاثنين.
Припев:
Пусть апрель обманет Вас дождем,
Пусть он Вас бессонницей замучит,
Если Вы забудете о том, что женщина ждет
И верит в то, что Вы - лучший.
ليضمك شهر ابريل بشتائه,
و لينويك تعب ارقه,
إذا نسيت أنه, هناك امرأة تنضرك
و تؤمن انك الأحسن
Путь ко мне шагами не измерить,
Нужно Вам лететь, а не идти.
Прилетайте, в чудеса не веря,
Что-нибудь должно произойти.
Я приглашаю Вас на праздник,
Где будет все для нас двоих.
Таких смешных и очень разных,
Я приглашаю Вас на праздник,
Где будет все для нас двоих.
الطريق إلى بالخطوات لا يقاس,
فالواجب أن تطير, لا أن تمشي,
الطيران, في المعجزات لا يصدق,
فهناك شيئا ما يجب أن يحدث.
إنني ادعوك لحفل,
حيث سيكون كل شيء لنا نحن الاثنين.
كل شيء مضحك و جد مختلف,
فإنني ادعوك لحفل,
حيث سيكون كل شيء لنا نحن الاثنين.
© kzineb, 2007