У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Персидская музыка и персидские песни

Сообщений 41 страница 60 из 168

41

Xico написал(а):

Arash. Pure Love

видеоклип уж слишком напоминает один фильм с Деми Мур в главной роли (не могу вспомнить название фильма),
сюжет плагиатом пахнет...

есть такой грешок у иранских клип-мэйкеров :unsure:

к примеру, иранский певец Cameron Cartio ft. Khaléd - Henna (Spanish Version), песня очень красивая, особенно красиво поет Khaléd

видео

и аналог, вернее, оригинал: ^^

видео

Отредактировано fereshte (2009-04-13 14:10:21)

42

Вот очень красивая песня иранской певицы Miras:

видео

Это песня из ее второго альбома. На wwwmyspace.com/miraslive можно послушать ee песню Sedayam Kon. Тоже очень красивая.
Мирас живет в США.

43

В контакте создана группа, посвященная Суфийской музыке, которую в целом можно отнести к Восточной. Меня интересует, знает ли кто нибудь где можно найти преподавателя игры на Сетаре, Дафе, Томбаке и пр. Так же ищу информацию в любой форме по их гармонии, дастгахи, гуше. Буду очень признателен за помощь, спасибо.

44

Очень известная песня в исполнении Лотфи, если кто нибудь знает текст, разместите пожалуйста транскрипцию.Спасибо.

45

Феликс написал(а):

Очень известная песня в исполнении Лотфи

«И дым отечества нам сладок и приятен» :-)

Благодарен за экскурс по красивейшим  местам Ирана.
Иногда казалось, что я на Памире. И Природа, и лица (детки в доме), и музыка и манера исполнения...
Там кстати этот инструмент то же назвается «даф», в отличие от «доира».

Слово «Ватан» - Родина, по суфийской традиции, не столько географическое понятие как духовное.
Есть и предание об этой песне.
Абдул Cамад Андалиби был учеником закрытого учебного заведения Хаджи Шейха Салима и по условиям учебы не мог в течении 3 лет покидать стены заведения.В один из вечеров во время  молитвенных песнопений, Абдул Самад взял даф и спел эту песню. Расчувствовавшийся Хаджи Шейх Салим разрешил ему свидание на короткое время.

Напоследок скажу, что песня «Боз hавои Ватанам орзуст»  имеет несколько вариантов текста (один из них мне более нравится, потому как близок к классикам)  и является "гимном" тоскующих по родине иранцев.

Припев:
Боз hавои ватанам, ватанам, ватанам, орзуст
Боз hавои ватанам, ватанам, ватанам, орзуст

Текья ба каhон заданам, заданам, орзуст
Текья ба каhон заданам, заданам, орзуст

Пр.

Хич,рати гулро чи кунам, чи кунам, эй сабо
Хич,рати гулро чи кунам, чи кунам, эй сабо
Барги гуле з-он чаманам, чаманам орзуст
Барги гуле з-он чаманам, чаманам орзуст

Пр.

Чун кай нишоъи меhри рухат, ба рухат гашт гул, гашт гул
Чун кай нишоъи меhри рухат, ба рухат гашт гул, гашт гул*
Рафтани богhи Ирамам, Ирамам, орзуст
Рафтани богhи Ирамам, Ирамам, орзуст
Чун кай нишоъи мехри лабат, ба лабат шуд ак,ик, шуд ак,ик,
Чун кай нишоъи мехри лабат, ба лабат шуд ак,ик, шуд ак,ик,
Рафтани мулки Яманам, яманам, орзуст
Рафтани мулки Яманам, яманам, орзуст

Пр.

* Эта строчка под вопросом.

Отредактировано Zolizar (2009-09-06 14:10:39)

46

Фарзин - Ишк,и ман (Любовь моя)

Видео

Туро аз байни садhо гул jудо кардам
Ту синаи ч,ашни ишк,и ту ба по кардам
Барои нуктаи поён танhои
Ту таhхо исме буди, ки садо кардам

Ишк,и ман, ишк,и ман
Ишк,и ман, ишк,и ман

Бигу аз яке чашма ману лабрез хостан кун
Ба дастат hалк,ае аз гул бисоз ва гардани ман кун
Агар аз марги боварhо, аз одамаhо, дилам сарде
Навозиш кун ту дастамро, ки хеле вак,те ях карде
Ки хеле вак,те ях карде

Ишк,и ман, ишк,и ман
Ишк,и ман, ишк,и ман

Дигар дилвопас будан восам басе
Дигар беhуда паймудан восам басе
Зиёдам карда пажмурдан
Зиёдам карда гhам хурдан
Туи бедоду танhои
Дар ин зиндагии мурда

Ишки ман, ишки ман
Ишки ман, ишки ман

***
Тебя я выбрал из тысячи цветов
Тебе поклоняюсь я.
Ты - точка в самом конце слова.
Ты - имя которое зазвучало…

От  разочарований, от людей,
Остудилось сердце
Возьми согрей заледеневшую руку
заледеневшую руку…

Отредактировано Zolizar (2009-09-06 18:20:44)

47

Rudy Babaians _ Gheseye Arash (История Араша)
Приятный аккомпанемент на акустической гитаре.
В песне обращение к Арашу –меткому стрелку, спасителю Родины.
«И в начале битвы сердце твоё одиноко» - намек,  на то, что Араш на поле боя вышел один, т.к. оставшиеся после недавней битвы мужчины были ранены, истощены, с  пустыми колчанами стрел и зазубренными мечами. Где-то у меня была книжечка об этом

видео

Эй ту дусти саммими
hамqатори  qадими
qeссаe дорам барои ту
qeссаи набарди ту
Аввалини рузи набард
Дили ту танhову сард…

Отредактировано Zolizar (2009-10-20 19:36:15)

48

а я слушаю радио radiojavan. здесь много чего хорошего крутят, плюс можно даже иногда скачать хит и переписываться с теми, кто зарегистрирован на сайте(а там много иранцев).

49

А эту афганскую песню тоже позволю себе поместить здесь, потому как поют на фарси. Принц Балха, в своих странствиях по Средней Азии встречает девушку, влюбляется и предлагает ей поехать то в Кабул, то в Панджшер попить тамошней водичке, а девушка (знай наших) отвечает ему, что нет милее место чем Яван и Куляб :) А уговорил али нет вам судить, но доводы мне очень понравились. Тут есть игра слов, но здесь не место для анализа.

видео

Отредактировано Zolizar (2010-01-12 23:11:02)

50

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, откуда можно скачать видео с песнями Сусан Роушан и Лейлы Форухар, а то пока в моём распоряжении всего лишь один источник - Youtube, где и изображение размыто и подборка клипов сравнительно невелика.

Я люблю динамичные песни этих исполнительниц, несмотря на  некоторую "попсовизацию" их музыки, которая, впрочем, присуща большей части персоязычной эстрады Запада (Энди, Black Cats, афганочка из Герата Мария Айар и т. д.). Особенно ине нравится альбом Лейлы Форухар "Тасвир", причём все песни!!!

51

Zolizar написал(а):

Тут есть игра слов, но здесь не место для анализа.

Можно проанализировать в разделе персидского языка. Очень интересно.

52

Придворный персидский танец, популярный при первых монархах династии Каджаров, особенно при Фатх-Али шахе (годы правления 1796 - 1834). Это было время, когда процессы вестернизации ещё практически не затронули Иран, но в то же время эта страна уже стала открытой для посещения европейских востоковедов, подробно описавших местные танцевальные стили. Танец исполняется на одном из фестивалей студентками американской просветительной организации Persian dance Academy, находящейся в Портленде. В самой ИРИ подобные фестивали, увы, запрещены.

видео

Кстати, мелодия очень близка закавказской, что не удивительно: первые Каджары были выходцами из Азербайджана и в быту пользовались исключительно языком азари

53

Ещё один придворный танец каджарской эпохи, называемый "Керэшмэ" (т. е. "очаровывание; обольщение"). Реконструкция танца осуществлена при содействии очередной американской культурно-просветительской организации иранцев-эмигрантов. Опять же обратите внимание на взаимопроникновение тюрко-азербайджанской и собственно персидской культур: если в музыке преобладают персидские нотки (специфическая мелодия, создаваемая струнно-смычковым инструментом кеманче, то на танцовщице надета энтари(узкая безрукавка), типичная для национального женского костюма жителей Тебриза и более северных районов Азербпйджана.

видео

54

Предлагаю вашему вниманию песню "Джамэ эшг" ("Чаша любви") современной иранской певицы-эмигрантки, носящей красноречивый псевдоним Мирас (Наследие). И хотя аранжировка весьма и весьма условно передаёт персидскую музыкальную традию, само видео просто великолепно! Оно блестяще воссоздаёт атмосферу особняков тегеранской аристократии начала XX века, тех самых особняков квартала Дервазэ-Казвин, в которых разворачивается действие известного романа Мортазы Каземи "Страшный Тегеран".

видео

55

Персидский танцевальный стиль "Баба Карам". Зародился в середине XIX в. в Тегеране как придворный танец; спустя сто лет в годы т. н. "Белой Революции" стал излюбленной приманкой для западных туристов, посещавших в поисках экзотики столицу, Исфахан и Шираз с их достопримечательностями. Отличительные особенности: динамичность, не свойственная другим каджарским стилям; особые движения шеей, руками и бедрами; в качестве аксессуаров иногда использовались разноцветные платки; позднее - европейская шляпа. Для "эстрадной" разновидности характерно сочетание с различными псевдовосточными стилями бэллидэнса. Ниже представлен классичесский вариант, исполняемый под живую музыку (барбат, домбак) и под живую песню.

видео

56

Крестьянский танец "Гасэмабади", возникший и получивший широкое распространение в Мазандаране. Название танца связано с местом, где особо почитается шиитский мученик Гасэм, племянник имама Хоссейна, предательски убитый во время свадьбы.
Танец характеризуется простотой и незамысловатостью движений, что отличает его от придворных танцевальных стилей.
Исполняет детский танцевальный коллектив упоминаемой ранее Академии персидского танца (Портленд, Орегон, США).

видео

57

Извините, что-то ролик не получился! Вот этот танец, о котором писал выше.

видео

58

Вольная импровизация на тему классического иранского танца с метафорическим названием "Бойут-э Исфахан" - "Твердыни (дословно "дома") Исфахана.
        Самым примечательным в этом видеоролике является то, что танцовщица исполняет свой номер под один из вариантов дастгаха. Дастгах (в Азербайджане мугам) - основной жанр тюрко-персидской классической музыки. Этими двумя синонимами также обозначают определённые категории звукоряда (лада) и определённую мелодию. Дастгах (мугам) может иметь чисто инструментальную или вокально-инструментальную форму. При исполнении дастгаха всегда используется тар (струнный щипковый музыкальный инструмент, "брат" знаменитого индийского ситара), иногда кеманча (предок европейской скрипки), реже - барабанчики-домбаки.
        Как отмечают некоторые исследователи, дастгаху трудно подобрать аналог в европейской музыкальной традиции. Дастгах никогда не использовался в религиозных церемониях - в исламе подобное недопустимо. Дастгах не назовёшь народной музыкой - он доступен только профессиональным исполнителям.
        Европейскому слушателю дастгах с его максимумом импровизаций может показаться трудным для восприятия. Хотя, с другой стороны, эта музыка всё-таки способна пробрать до мурашек по коже. Чтобы почувствовать её красоту, порой нужно только мысленно отстраниться от рутинной повседневности и закрыть глаза...

видео

59

интересно, кому-то здесь нравятся, скажем, Устад Махваш или Зохре Джуйа? Они ведь тоже много поют на фарси. И обе, по-моему, прекрасно исполняют "Молла Мамад джан"... :cool:

60

Кавэ написал(а):

Вольная импровизация на тему классического иранского танца с метафорическим названием "Бойут-э Исфахан" - "Твердыни (дословно "дома") Исфахана.

Спасибо большое, Кавэ.

Просмотрел ролики с огромным интересом.

На мой взгляд, иранские танцовщицы сумели удержать очень важный пласт, который совершенно выветрился из репертуара азербайджанских исполнительниц. Вопрос - что есть такое каджарские танцы? Элитарное исскуство придворных танцовщиц, выступавших перед ограниченной публикой перденишин и их господами. В сущности, такова была каджарская аристократия... Главное в их танце - куртуазность и наполненность утонченными сексуальными движениями; без сомнения, это строго придворное, гаремное исскуство.

А вот севернее этого не наблюдается. Хотя, до известных событий в начале двадцатого века это осознавали и на Кавказе. Вот почему исскуство шемахинских баядерок было сродни исскуству гейш. Но вот, пришли господа большевики - и решили создать Единственно Верное Народное Исскуство. Обнародить каджарских прелестниц! так возникли сюрреалистические сюжеты, вроде девушек в архалыгах и широких юбках, ритмично собирающих виноград и хлопок (!!!). Даже танец с чаем символизировал трудовые подвиги азербайджанского народа. :-( Хотя, подозреваю, каджарские девушки при  дворе шахиншаха отнюдь не со стаканчиками чая плясали; уверен, они держали в своих ладошках кое-что посущественнее, ибо каджары любили радости жизни. :-)

Что же касается ролика с девушкой, исполняющей персидский танец по аккомпанемент тара, то это просто отличная иллюстрация к средневековой миниатюре. И свидетельство того, что персы глубже понимают существо дела.

"Мугамная" танцовщица может быть только и только ближневосточным вариантом японской гейши. Она танцует только перед аристократами; зачастую - харабатской богемой, но никак не перед простецкой публикой в чайхане. И внимают ее выступлению люди, понимающие толк в этом деле.

Кстати - эта девушка очень изящна.