У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Персидская музыка и персидские песни

Сообщений 101 страница 120 из 168

101

Сина Хиджази_Лейли

"В один прекрасный и спокойный день
Когда казалось, что в жизни всё легко..."

видео

102

Омид / Omid / امید
امید в переводе с персидского означает: "надежда"

Старые любимые песни:

видео

И немножко из нового репертуара:

видео

103

Masoud Saeedi  "Bargard"
Схожу с ума от этой песни...

видео

Отредактировано Amal (2011-08-24 23:08:36)

104

9Freya написал(а):

Схожу с ума от этой песни...

А как Вам эта песня в его исполнении? Ничего не напоминает? :rolleyes:
По-моему, на персидском языке она звучит гораздо лучше. :) 

видео

105

… Это впервые, когда сердце говорит «да я тебя люблю»
…Чувства, которые я испытываю к тебе для меня удивительны»

видео

Mehrdad из NY - самый ругаемый певец ) - с псевдоиндийской песней DONYA (мир-вселенная)

видео

106

Маша Нави / Mahsa Navi
Nazdik Misham

видео

Шахрам Солати / Shahram Solati
Hedieh

видео

107

Не направляй ни на кого свое оружие, кроме меня.
Не лишай меня счастья и умиротворенного покоя
Быть с тобой и быть наполненным любовью и благоговением.
Позволь мне быть рядом с тобой и только скажи когда улететь...

видео

108

Два интересных видео

109

Ehsan Khaje Amiri - Shab Sorme

110

Sadriddin Najmiddin _Osheqe Ruyat

видео

Песня Садриддина "Дивана" (Divaneh (OFFICIAL VIDEO) 2011) гламурнее, но, предыдущая песня как-то ближе. Нравится ещё одна песня-Zindagi chist-на слова Ахмада Зоира, которому он отдает дань уважения.

видео

"Ч.оми майро сар кунем
Шабро са`р кунем
Гhами дуньёро аз сар бадар кунем..."

111

Милые девушки форума Амальград и всей планеты!
Примите мои поздравления словами песни Джавида Шарифа - Предо мной.

видео

Х,ар дам туро хонам
Бандум ду чашмонам
Он  гах, шави пайдо
Бо к,омати раъно
Дар пеши ман, дар пеши ман, дар пеши ман, дар пеши ман

Каждое мгновенье тебя зову
Закрою свои глаза
И тогда появишься  ты
Красивая станом
Предо мной, предо мной, пред мной, предо мной.

Мерасад ба гуши ман садои ту
Дил бар сина метапад барои ту
Гарчи дур рафтаи зи дидаам
Аз сарам намеравад х,авои ту
Х,ар лах,за дил ба ёдат
Т у мисли рух,у  ч,они дар  панох,

Доносится до меня голос твой
Сердце бьётся в груди для тебя
Хоть и ушла с моих глаз далеко
Из головы не уходит запах твой
Каждое мгновение сердце помнить о тебе
Ты словно душа и сердце оберегаема

Пари ман шикаста дил гах,е мега
Хушае зи них,оли ту бохабар
Кай бувад дигар тавони дурия
Рафта рафта ток,атам шавад ба сар
Аз ман макун ту дури
Шояд ки рузе бишканад дилум

Крылья мои сломаны, сердце вторит
Веточка (даже) из твоего  древа знает
Сколько можно терпеть разлуку
Так продолжая переполнится чаша терпения
Не отдаляйся от меня
Может однажды разобьётся сердце моё.

Вот так вот, косноязычно (имея в виду русский перевод) я попытался передать чувства всех мужчин к Вам , нежным, красивым, обаятельным.

Отредактировано Zolizar (2012-03-12 16:52:38)

112

Zolizar
Спасибо! И песня замечательная!

113

Очень красивая песня, Zolizar, спасибо!

114

Настоятельно рекомендую послушать Soheil Nafisi, невероятно красивая музыка!

видео

115

Dinara P написал(а):

Soheil Nafisi

Вот и иранская бардовская современная песня под гитару. Своего рода иранский шансон. :)
Сохейл Нафиси (Soheil Nafisi) - музыкант-самоучка. Он сам сочиняет музыку на самые яркие, запоминающиеся стихотворения современных иранских авторов.   

Ещё одна его песня:

видео

116

Dinara, огромное спасибо за Soheil Nafisi!
Засияла новая для меня яркая звезда на небосклоне (Сох,ейл - яркая звезда), редкая, изящная, ценная (Нафис).

Amal написал(а):

Вот и иранская бардовская современная песня под гитару. Своего рода иранский шансон.

Не хотел сравнивать с Булатом Окуджавой, но некоторое сходство, имхо, есть.
Голос Нафиса очень понравился и эта манера неторопливого разговора по душам и о душе.
Спасибо Амаль за вторую песню. Особенно за душу взяла. Сказочное начало и грустная повесть о плачущих ангелах (пари). "Ангелочки, зачем же вы в наш мир страданий пришли, где мы и сами-то не знаем для чего на свет появились".

Нет, не зря я здесь обитаю. Здесь я познакомился с хорошими и знающими людьми, которые дали толчок к изучению, помогали почувствовать культуру, язык и главное то, что новые люди, которые приходят тоже что-то привносят. Спасибо всем. И спасибо за новогодний подарок -Нафиси!

Отредактировано Zolizar (2012-03-21 15:59:57)

117

Zolizar написал(а):

Сох,ейл - яркая звезда

Очень похоже на арабскую "Сухейль" (سهيل) :) Так назывют Канопус.
А в персидском  "Сох,ейл " -это тоже имя какой-то звезды (тот же Канопус?), или просто нейтральное слово, используемое для описания звезд?

118

Fanak написал(а):

Очень похоже на арабскую "Сухейль" (سهيل) :) Так назывют Канопус.
А в персидском  "Сох,ейл " -это тоже имя какой-то звезды (тот же Канопус?), или просто нейтральное слово, используемое для описания звезд?

Вы правы Fanak, سهيل - это Канопус и слово арабское.
И это действительно не просто "яркая звезда", а "ярчайшая" и она же "путеводная".
для нейтрального обозначения какой-то звезды применяют слово  ستاره "ситора" (одна из звезд - яке аз ситораhае), иногда поэтично обозначают через  اختر (ахтар). Ахтарjамол - подобна Луне, точнее красива как Луна.

Отредактировано Zolizar (2012-03-22 13:14:48)

119

Ещё одна из понравившихся песен Soheil Nafisi: "Yare Aziz"

Слушать
Скачать в MP3
Текст песни на персидском языке

120

Красиво... :love:  А о чем примерно песня? Буквально в двух словах.

Кстати, на фото к клипу - кадр из фильма "Дунья"  :)