У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Азербайджанский язык

Сообщений 1 страница 20 из 174

1

Обнаружил интересную вещь - почти по всем тюркским языкам в сети море материалов... кроме азербайджанского.
Ссылки на нижеприведенных сайтах - максимум, что можно найти:
http://linguodiversity.narod.ru/Links/A … rk.htm#azj
franklang.ru

Даже мало-мальски худой грамматики нигде нет. Такое впечатление, что самих азербайджанцев это не очень-то и волнует, а за рубежом азербайджанский предпочитают рассматривать как "довесок" к турецкому языку, так что специально учить его влом.

Если у кого-нибудь из вас есть ссылки, кроме тех, что я привёл выше, или, ещё лучше, возможность помочь с приобретением учебных материалов по азербайджанскому - я был бы благодарен.

2

Об азербайджанском языке
на русском
http://www.azerbaijan.az/_GeneralInfo/_ … _01_r.html
english
http://www.azerbaijan.az/_GeneralInfo/_ … _01_e.html

Помочь с изучением азербайджанского языка, и, возможно, с приобретением учебных материалов, думаю, могут в Региональной Общественной Организации Санкт-Петербурга "Союз Азербайджанской молодежи".
Санкт-Петербург, Ковенский пер. 26-01,
Тел. +7 (921) 7768896, +7 (812) 1457382

3

Проблема с изучением азербайджанского языка заключается в том, что нет государственных программ изучения языка, нет серьезных курсов, образовательных программ для русскоязычных.

В самом Азербайджане негде учиться азербайджанскому языку, очень трудно найти преподавателя. С книгами тоже проблема их больше на русском и на английском, чем на азербайджанском.

Бакинский писать и журналист Вячеслав Сапунов отмечает, что учить азербайджанский сложно не только из-за отсутствия программы, а еще и из-за толерантности азербайджанцев. "Как только на базаре или на улице, в такси, народ чувствует, что мне трудно изъясняться по-азербайджански, они переходят на русский язык! - сокрушается  он. - Мне не удавалось загнать себя в азербайджаноязычную атмосферу, даже в провинции. В Гяндже, Шеки, Шемахе - везде говорят по-русски, даже молодежь, которая формировалась уже в годы независимости!"

"И как тут учить язык, если тебя не заставляют обстоятельства? В моем случае не заставляют, потому что я нашел работу в русскоязычных газетах и журналах, издаю свои книги на русском, и они читаются и раскупаются", - радуется журналист.

Образование же на русском языке в Азербайджане держит марку, благодаря старым учительским кадрам, учебникам из Москвы. Многие азербайджанские семьи предпочитают отдавать своих детей в русские школы, так что их количество практически не сократилось. К тому же в вузах также есть факультеты с обучением на русском языке.

Вот такие пироги...

По материалам: http://news.bbc.co.uk/

4

Турецко-азербайджанский словарь

http://www.azeri.org/
http://www.omniglot.com/writing/azeri.htm

Купить кое-какие книги по азербайджанскому языку можно здесь:
http://www.maps2anywhere.com/Languages/ … nguage.htm
http://www.worldlanguage.com/Languages/ … rom=210325
Azerbaijani: English-Azerbaijani/Azerbaijani-English (Hippocrene Concise Dictionary)
http://www.target.com/gp/detail.html/60 … ahoosspplp

5

Спасибо за ссылки. По ним я, правда, уже ходил раньше - там материала очень мало.
А вот про Союз азербайджанской молодёжи я не знал, в Жёлтые страницы эта организация, видимо, ещё не попала, попробую с ними связаться.

6

Проблема еще и в том, что сами азербайджанцы не могут определиться со своим языком. Тяга к Турции на политическом уровне, трансляция передач и фильмов на турецком без дубляжа, девиз "бир миллят, ики дёвлят" - всё это, по-моему, негативно сказывается на азербайджанском языке.

7

Аналогичная проблема была (и в какой-то мере остаётся) в постсоветской Молдавии, когда государственным языком был объявлен румынский. Правда, молдавский и румынский соотносятся как варианты одного и того же языка, либо как язык и диалект. В случае же с турецким и азербайджанском ситуация совсем иная.

8

Буквально вчера говорил с молодым азербайджанцем на эту тему. Он сказал: как хорошо, что турки отказались от османского языка и перешли на современный турецкий, теперь мы хорошо понимаем друг друга.

А с Ираном азербайджанцев связывают ну разве что исторические воспоминания. Уклад жизни у них иной.

9

Вообще-то большинство азербайджанцев живёт в Иране.

10

Митридат написал(а):

А с Ираном азербайджанцев связывают ну разве что исторические воспоминания.

Еще и шиизм. Правда, в последнее время суннизм становится все более и более популярным в Азербайджане. Но о преобладании суннитов говорить не приходится.

11

- Все что удалось найти.

12

Palomita написал(а):

Все что удалось найти.

Мало. :-( Надо исправлять ситуацию.

13

Сами азербайджанцы говорят что не то что языка но и нации такой нет. Азербайджанцы это жители азербайджана искусственно созданного Сталиным государства, нация азербайджанские тюрки, а язык азери тюрки. называть нацию азербайджанцами также неправильно как узбеков узбекистанцами или русских россиянами, в Азербайджане помимио азери тюрки живут ираноязычные таты и талыши.
А то что османы при Кемале реформировали язык, как раз то сделал трудным для понимания для азери. К примеру раньше сын зщвучал как оглу, сейчас стал ближе к казахскому олу, но все же отдалился от всех тюркских языков из-за того что отменили  твердые буквы: к, украинское г.

14

Книги на азербайджанском

15

Почитал там немного и удивился: оказывается, я азербайджанский язык понимаю... :confused:

16

А какой тюркский Вы уже знаете? Татарский?

17

турецкий (свободно читаю и понимаю) и татарский (свободно говорю и читаю). Добавил бы башкирский, но стыдно: это тот же татарский язык с небольшими отличиями в произношении и лексике.
Кроме того, заметил в азербайджанском много заимствований из персидского и арабского. Так что неудивительно, что я, оказывается, его понимаю (более или менее). В этом отношении азербайджанский можно сравнить с урду.

18

Какой звук в азербайджанском изображается русской буквой "г"? Это звонкий или глухой?

19

Обычно звонкий, но в конце непервых слогов, как правило, читается как "х": пишется торпаг (земля), но читается торпах; пишется арыглыг (худоба), но читается арыхлых.

20

Badkubi написал(а):

Обычно звонкий

То есть в начале слова он читается как русское "г"?