вводный курс
урок 1
русский читатель без всякой тренировки сможет правильно выговорить азербайджанские слова, фонетический состав которых сводится к различным сочетаниям гласных и согласных, включенных в содержание первого урока.
прочтите и запомните следующие односложные формы:
bu — 1) это; 2) этот (эта, это, эти)
ar — стыд; самолюбие
var — 1) есть, имеется; 2) имущество, добро, состояние
bar — плод, урожай плодовых деревьев
vur! — ударь!
bur! — крути!
фонетическое примечание. в исконно азербайджанских словах звук [р] никогда не выступает в их начале. следовательно, уже по одному лишь наличию этого вибранта в начальной позиции можно заключить о том, что данное слово в азербайджанском языке является заимствованным: чаще всего из персидского (главным образом арабского происхождения) или русского (обычно западноевропейского происхождения) языков.
грамматические пояснения
1. в азербайджанском языке нет грамматического рода вообще, как и нет согласования в числе и падеже между определяемым и определяющим словами. поэтому в дальнейшем в русских переводах изолированных атрибутивных слов азербайджанского языка условно будем ограничиваться приведением лишь одного из возможных соответствий, а именно русской словоформы в единственном числе — мужском роде, именительном падеже: bu — этот.
2. в современном азербайджанском языке форма 2-го лица единственного числа повелительного наклонения совпадает с корнем или первой (словопроизводной) основой глагола: vur — корень глагола, vur! — 2-е лицо единственного числа императива.
прочтите следующие двусложные формы (с ударением на втором слоге):
bura — 1) букв. здешнее место; 2) сюда
ara — промежуток
avar — весло
baba — дед
vurur — ударяет
vurar — ударит
образуйте от глагольного корня bur- формы 3-го лица единственного числа настоящего и будущего времени: крутит, скрутит.
грамматический ключ. в системе спряжения азербайджанского глагола 3-е лицо единственного числа не принимает личного показателя. настоящее время глагола образуется при помощи четырехвариантного аффикса, состоящего из узкого гласного и вибранта, а одна из двух форм будущего времени — посредством двухвариантного аффикса с фонетическим составом: «широкий (негубной) гласный + [r]».
примеры трехсложных слов (с ударением на последнем слоге):
araba — арба, телега, повозка
avara — 1) бездельник, лоботряс, повеса, зевака; 2) праздный, никчемный, праздношатающийся
avara-avara — бездельничая, лоботрясничая
грамматическое пояснение. целый ряд имен, наделенных основными (первичными) функциями существительных и прилагательных, выступая в парно-повторной форме, выполняет в азербайджанском предложении исключительно обстоятельственную функцию. одним из таких имен и является avara.
переведите на руский язык:
а) атрибутивные словосочетания: bu avar, bu baba;
б) предикативное словосочетание: ara var;
в) предложения: baba vurur, baba vurar.
грамматический ключ. в тюркских языках вообще и азербайджанском языке в частности признанное слово, находясь перед предметным, выступает в словосочетании в роли определения, а после предметного — в роли сказуемого, оформляясь как таковое большей частью посредством аффикса сказуемости.
обратите внимание на особый смысл разговорного выражения:
vur bura! — бей пять! {букв. ударь сюда!}, когда оно сопровождается шутливо-фамильярным жестом: протягивая собеседнику ладонь, говорящий ожидает, чтобы тот хлопнул по ней своей рукой в знак согласия, одобрения, солидарности и т. п. если здесь с помощью соответствующего жеста переосмысляется все сочетание, взятое целиком, то в другом глагольно-фразеологическом сочетании непереводимое дословно на русский язык идиоматическое значение целого обусловлено особыми смысловыми оттенками слов — компонентов целого: ara vur — испортить взаимоотношения. понятно, что тут нельзя исходить из главных значений vur- «бить» и ara «промежуток», а следует опираться на вторичные (производные) смыслы vur- и ara, входящие в лексико-семантическое содержание этих многозначных слов.
эти уроки переписаны badkubi из учебника "азербайджанского языка"
отредактировано badkubi (2008-06-15 14:06:05)