я сам азербайджанец. Сейчас я думаю что уже культура азербайджанского языка разрушается. Я хотел бы говорить на азербайджанском языке а не на турко-азербайджанском. Сейчас в Азербайджане действительно большая часть сериалов, фильмов, мультфильмов даются на турецком и многие понимают то, что там говорят, но я не понимаю. Я могу лишь понять чисто азербайджанский язык без всяких после-окончаний на турецком и упрощении звуков. Во многом, конечно, виновата политика сближения Азербайджана с Европой, Турцией, но я хотел бы остаться больше Восточным чем Западным. Мне кажется что надо тяготиться к своей истории которая связана больше с Ираном, чем с кем-то еще. Солидная часть моих дальних родственников сейчас живет в Иране и именно иранская основа дает сейчас так сильно удержаться Исламу в нашей стране, а соответственно нашему азербайджанскому языку. А про то что действительно сложно найти какие-либо материалы про Азербайджан в целом и его язык то я соглашусь, т.к. сам давно ищу разны материалы дабы лучше знать свою страну. Предпочитаю лучше самому съездить туда, тогда мноое уяснится, а особенно если в Юго-Западную часть, которая еще не так сильно изменилась под влиянием Запада. Сам я родом из Гянджи это практически другая часть страны от Баку. Вернемся к теме языка. Кстати бакинский азербайджанский довольно существенно отличается от гянджикского. Сам когда-то ехал в Баку в родственникам и то, что они говорили я почти не понимал! мне казалось это совсем другой язык. "Мой язык местами сложный, местами легкий, местами глупый, местами хитрый, но он однозначно красивый" - сказал когда-то Низами Гянджеви... я с ним согласен...