Еще о тафсире - науке толкования Корана
Наука тафсир, или толкование Корана, - важнейшая наука для мусульман. Все вопросы, связанные с исламским образом жизни, так или иначе связаны с ним, поскольку правильное применение предписаний Ислама зависит от правильного понимания Книги Аллаха. Без тафсира остались бы неясными многие аяты Священного Корана.
Слово تفسير тафсир происходит от арабского корня فسّر фассара, что означает "объяснять, разъяснять, толковать". Таким образом, тафсир – это исламская наука, объясняющая Коран. Ученого, занимающегося толкованием Корана называют муфассиром.
Слово تأويل, используемое в этом же смысле, происходит от корня أوّل 'аввалэ и означает "объяснение, толкование".
Тафсир означает объяснение и прояснение. Его целью является знание и понимание Книги Аллаха, разъяснение его значений и предписаний, а также причин ниспослания аятов и сур. Тафсир объясняет внешние значения Корана, а та'виль – по мнению многих ученых, объясняет внутренние и скрытые значения Корана в пределах знаний и возможностей людей. Другие ученые считают, что между тафсиром и та'вилем нет принципиальной разницы.
В своем объяснении Корана наука тафсир опирается на следующие основные источники:
Главным источником является объяснение Корана самим Кораном. Многие вопросы, которые могут возникнуть относительно отдельных аятов и сур Корана, объясняются в других местах самого же Корана, и тогда не возникает необходимости обращаться к другим источникам помимо слов Аллаха. Объяснение Корана самим же Кораном – первейший долг муфассира. Только при отсутствии такого разъяснения он обращается к другим источникам.
Вторым по важности источником в толковании Корана являются разъяснения Корана пророком Мухаммадом. Если разъяснения какого-либо аята нельзя найти ни в Коране, ни в наследии Пророка, то обращаются к объяснениям сподвижников Пророка или к сообщениям их последователей. Объяснения сподвижников достаточно авторитетны и важны, поскольку они были свидетелями божественного откровения и получили знания непосредственно от самого Пророка. И последним источником являются мнения и объяснения известных исламских ученых с мировым признанием.
Исламские ученые разработали определенные условия правильного тафсира и требования к муфассиру. К любому тафсиру, который пренебрегает этими условиями, следует относиться с осторожностью. Наиболее важными требованиями, выдвигаемыми по отношению к муфассиру, являются:
- Он должен быть твердо верующим и хорошо знать основы исламской веры.
- Хорошо знать арабский язык.
- Хорошо знать прикладные науки, связанные с тафсиром (например, Асбаб ан-нузуль – причины ниспослания сур Корана).
- Точно понимать, о чем именно говорится в аятах.
- Воздерживаться от собственных гипотез и предположений.
- Соблюдать принципы тафсира Корана Кораном.
- Руководствоваться разъяснениями Пророка, сподвижников, их последователей и ученых с мировым именем.
Существуют три основных вида тафсира:
1. تفسير بالرواية тафсир би-р-ривайа – тафсир по преданиям. Это тафсир Корана по достоверным источникам, куда относятся объяснение Корана Кораном, объяснения Пророка и, в некоторой степени, объяснения сподвижников. Например, вопрос, который может возникнуть после прочтения аята:
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ. ]الدخان، 3[
"Воистину, Мы ниспослали его в благословенную ночь. Воистину, Мы всегда увещевали". [Ад-Духан, 3]
объясняется аятом:
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ... ]القدر، 1[
"Воистину, Мы ниспослали его в ночь Предопределения". [Аль-Кадр, 1]
Объяснения многих мест из Корана дал Пророк. Таким объяснениям Пророка посвящена целая глава под названием "Толкование Корана" в сборнике хадисов "Сахих" Бухари. Например, в Коране есть такие слова:
...وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الابْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الاسْوَدِ... ]البقرة، 187[
"… Ешьте и пейте, пока нельзя будет отличить белую нитку от черной…" [Аль-Бакара, 187]
Ибн Абу Хатим передал:
"Я спросил: "О Посланник Аллаха! Что означает "отличить белую нитку от черной?" Это две разные нитки?" Пророк ответил: "Ты ошибаешься, если имеешь в виду две нитки". Затем он добавил: "Нет, это темнота ночи и светлость дня".
После объяснения Корана Кораном и Пророком следующим источником тафсира по преданиям является объяснение Корана сподвижниками. Наиболее известными сподвижниками, сделавших свой вклад в науку тафсир, были Абу Бакр, Умар, Усман, Али, ибн Мас'уд, ибн Аббас, Убайй ибн Ка'б, Зейд ибн Сабит, Абу Муса аль-Аш'ари и Абдулла ибн Зубайр. Среди них ибн Аббас считался лучшим знатоком Корана. Поскольку он был двоюродным братом Пророка, а его тетя по материнской линии Маймуна была одной из жен Пророка, он был очень близок к Пророку и поэтому хорошо знал Коран и обстоятельства ниспослания сур. Даже сообщается, что он дважды сам видел Джибриля. Ибн Аббас считается основоположником науки тафсир.
Муфассиров из числа последователей сподвижников подразделяют на три группы по месту их жительства и деятельности: мекканскую, мединскую и иракскую. Особенно известна мекканская группа, так как они изучали тафсир непосредственно у ибн Аббаса. Самыми известными среди них были Муджахид и Икрима. Из мединской группы последователей-муфассиров своими толкованиями Корана прославились Мухаммад ибн Ка'б аль-Карзи, Абу-ль-'Алийя ар-Рияхи и Зейд ибн Аслам, учителем которых был сподвижник ибн Ка'б. Последователи-муфассиры из иракской группы жили в Басре и в Куфе. Они учились у ибн Мас'уда и самыми известными среди них были аль-Хасан аль-Басри и Ибрахим ан-Нахаи.
2. تفسير بالدراية тафсир би-д-дирайа – тафсир по знаниям [также известен под названием تفسير بالرأي тафсир би-р-ра'йи – тафсир по взгляду]. Этот вид тафсира основан не строго на сообщениях Пророка, сподвижников и последователей, а на размышлениях и на знаниях. Это вовсе не означает, что муфассир дает объяснения, основываясь на своих догадках и предположениях. Каждое свое мнение или высказывание он подтверждает достоверными источниками. Ученые подразделяют тафсир по знаниям на два вида:
а) تفسير محمود тафсир махмуд – "похвальный тафсир", который соответствует основным источникам тафсира, исламским законам и правилам арабского языка;
б) تفسير مذموم тафсир маzмум – "порицаемый тафсир", составленный без должного знания основных источников тафсира, исламских законов и арабского языка. В таком случае получается, что тафсир основан только на собственном мнении и на предположениях, и такой тафсир не признается учеными.
3. تفسير بالإشارة тафсир би-ль-'ишара – тафсир по указанию, или тафсир по знакам. Это толкование скрытых значений Корана теми, чьи сердца были раскрыты Аллахом. Чаще всего это люди с мистической ориентацией или суфии. Хотя нельзя отрицать, что Аллах может раскрыть скрытые значения Корана любому человеку, кому пожелает, следует сказать, что тафсир би-ль-'ишара не построен на научных принципах, которые можно изучить и потом применить, как в других отраслях тафсира. Поэтому некоторые исламские ученые не признают его. Однако ибн аль-Каййим писал, что тафсир би-ль-'ишара позволительна и может дать хорошие результаты, если в нем соблюдены следующие четыре принципа:
- Объяснение не должно противоречить очевидному значению аята.
- Объяснение должно быть разумным и логичным.
- В аяте должны быть слова, дающие повод к такому объяснению.
- Объяснение должно быть тесно связано с очевидным значением аята.
Иногда муфассиры не соглашаются с объяснением того или иного аята, данным другими муфассирами. На это имеется несколько причин:
- Пренебрежение к иснаду (цепи передач) в хадисе.
- Cсылки на недостоверные источники, как например, исраилияты (факты, взятые из иудейских и христианских источников).
- Сознательно искаженное представление факта, основанное на предвзятом мнении или по другим предосудительным мотивам.
- Искреннее заблуждение муфассира в понимании аята.
- Многозначность аята.
Что касается исраилиятов, сподвижники ими пользовались редко, последователи – чаще, а более поздные поколения – еще чаще. Многие места в Коране можно объяснить, ссылаясь на иудейские и христианские источники, но такими сообщениями следует обращаться очень осторожно. Ибн Аббас сказал:
"Есть четыре вида тафсира: правильный тафсир, понятный арабам (то есть тафсир, написанный правильно и с доказательствами из исламских источников), тафсир невежественных, тафсир, признанный учеными и тафсир, который никому неизвестен, кроме Аллаха".
*****
НАСТАВЛЕНИЕ V
Изучение Корана с пониманием
Бесспорно, ты не сможешь постигнуть глубинных истин и знаний Корана, если будешь читать, не понимая того, что ты читаешь. Правда, Коран благотворно действует на организм и душу человека, даже если он слушает Коран, ничего не понимая. Многие мусульмане в мире не знают арабского и не имеют перевода Корана на родном языке. Но если они читают его искренно, с должным почтением и любовью, Коран непременно воздаст им за это. Тем не менее, благословения Корана и приобретения от него будут больше и глубже, если человек будет читать Коран с пониманием.
Изучай арабский язык – это поможет тебе понимать аяты Корана без помощи переведенных текстов. По мнению ученых, передать истинное содержание Священного Корана на другом языке невозможно. Например, Абдулла Юсуф Али, переводчик перевода Корана на английский язык, пишет:
"Арабские слова в тексте Писания приобрели в настоящее время иные значения, чем те, которые воспринимались Пророком и его сподвижниками... Первые комментаторы и филологи с поразительной точностью проникали в суть дела, и нам, прежде всего, следует опираться на их толкование... В классическом арабском языке значения каждого корневого слова настолько объемны, что передача его на современный аналитический язык одним соответствующим словом и использование этого соответствия каждый раз при встрече с ним грозит не только неточной передачей смысла, но очень часто - искажением его. Так как человеческому восприятию, его познанию нет предела, то не может быть и окончательной завершенности в переводе и толковании Корана на иностранный язык".
Возможно, тебе это покажется трудной задачей и ты внушил себе, что у тебя нет способности к изучению языков. Это не так. При должном старании и регулярных занятиях достаточно нескольких месяцев, чтобы ты освоил основы арабского языка под руководством учителя или самостоятельно.
Конечно, одного только понимания того, что ты читаешь, недостаточно. Многие слушали Коран с уст самого Пророка, но не приняли его. Миллионы арабов прекрасно понимают, о чем говорит Коран, но он не оказывает почти никакого влияния на их жизнь. Множество ученых, прекрасно знающих арабский язык, пишут статьи и книги "об ошибках Корана" или же остаются равнодушными к нему.
Но, несмотря на все это, ты должен понимать, что ты читаешь. Коран был ниспослан как руководство и исцеление для всего человечества, а не является просто источником для личного сбора наград, сборником указаний что можно делать и чего нельзя, реликвией или священной магией. Он был ниспослан, чтобы коренным образом изменить жизнь каждого человека на Земле и вести к новой, процветающей жизни. Понимание слов Корана не является гарантией того, что ты немедленно достигнешь такой новой и процветающей жизни, но без него выполнение истинной цели Корана будет очень трудным. Коран должен очистить тебя, сформировать твой характер и преобразовать твою личность. Он должен постоянно вдохновлять тебя и вести тебя все к новым и новым высотам.
Всего этого можно добиться только в том случае, если ты будешь внимательно изучать и размышлять о том, что ты читаешь, иначе твое сердце и твой ум останутся нетронутыми. Призыв к пониманию Корана звучит почти на каждой странице Корана: Почему вы не слышите? Почему вы не видите? Может быть, вы осознаете? К кому же обращены все эти вопросы? Конечно же, к каждому из нас. Аллах сказал:
... لَهُمْ قُلُوبٌ لا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لا يَسْمَعُونَ بِهَا أُوْلَـئِكَ كَالانْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ. ]الأعراف، 179[
"…У них - сердца, которые не разумеют, глаза, которые не видят, уши, которые не слышат. Они подобны скотам и даже еще более заблудшие. Они и есть невежды". [Аль-Аграф, 179]
كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُوا الالْبَابِ. ]ص، 29[
"Мы ниспослали тебе это благословенное Писание, чтобы люди размышляли над его аятами, а умные запомнили бы [как наставление]". [Сад, 29]
*****