Спасибо, Лахистони. Но я раньше бывал в peshitta.org, а этот кажется каким-то другим - менее информативным, что ли...
Ассирийский язык
Сообщений 41 страница 60 из 68
Поделиться422008-08-13 16:19:40
По поводу сайта peshitta.org:
это не современный ассирийский язык, а средневековый сирийский. Для него тут на форуме отдельная тема есть.
Это разные языки.
Поделиться432008-08-13 18:00:25
Я по своим 2 словарям посмотрел слово mhira и вас не понял - потому, что оно переводится не как "известный", а как "умелый, знающий".
Странно, вроде бы я его встречал в таком значении...
Поделиться442008-08-13 22:06:29
Это разные языки
Спасибо, я не знал об этом. Разные - это значит, они вообще не схожи? А шрифт один и тот же?
P.S. Да, это ссылка именно на тот сайт, где я бывал раньше.
Поделиться452008-08-14 10:34:23
Elion, языки родственные, но отличия существенны. Взаимопонимания между ними нет. Графика у них тоже родственная, но разная. Из-за отсутствия лингвистических и исторических знаний люди их часто путают, носители ассирийского могут заявлять, что это один и тот же язык, что они его прекрасно понимают и т.д.
Вообще из-за отсутствия нормального школьного обучения вокруг ассирийского языка очень много путаницы: некоторые утверждают, что литературного ассирийского вообще нет, а только кучи диалектов и поэтому надо ассирийцам "возвращаться" к сирийскому языку.
Отредактировано chaidan777 (2008-08-14 10:42:26)
Поделиться462008-08-14 19:59:28
М-да, у меня уже точно в голове возникает путаница, т.к. кажется, что один и тот же язык называют арамейским, ассирийским, сирийским...
Поделиться472008-08-14 20:59:44
Да, как я понял, "официальное " английское название современного языка - Assyrian Neo-Aramaic
Поделиться482008-08-15 02:11:50
И он же - Syriac?
Поделиться492008-08-15 11:45:31
Нет. Нетрудно догадаться, что Syriac - сирийский - классический литературный сирийский 4 - 13 вв. н.э.
Это примерно как литературный арабский при наличии арабских диалектов. Только литературный арабский изучают в школах и активно используют, а сирийский остался языком церковной литературы.
Сами ассирийцы, конечно, могут назвать свой язык Syriac, так как это звучит похоже на одно из самоназваний - "сурайа". Но это только больше запутывает.
Отредактировано chaidan777 (2008-08-15 11:53:32)
Поделиться502008-08-15 16:27:12
Взаимопонимания между ними нет.
Если Вы о сирийском и ассирийском, то какое может быть взаимопонимание, если языки разделены во времени?!
Поделиться512008-08-15 19:04:48
antbez, после того, как я прочитал о детях, воспитанных с рождения на сирийском, я уже не столь уверенно считаю его мёртвым языком.
Поделиться522008-08-19 18:16:58
Вообще из-за отсутствия нормального школьного обучения вокруг ассирийского языка очень много путаницы: некоторые утверждают, что литературного ассирийского вообще нет, а только кучи диалектов и поэтому надо ассирийцам "возвращаться" к сирийскому языку.
Вы абсолютно правы, отсутсвие не только школьного, но и хорошо организованного внешкольного образования на ассирийском языке многое запутывает. Те энтузиасты- одиночки, которые преподают современный ассирийский просто физически не могут охватить болшое количсетво народа и преподавать несоклько предметов (литературу, грамматику, и пр.). Огромное им спасибо,что хоть ликбез регулярно проводится, народ более или менее грамоту осваивает.
Поделиться532008-08-20 21:28:30
Огромное им спасибо,что хоть ликбез регулярно проводится
И то в основном в больших городах...
Поделиться542009-04-17 15:53:09
был бы очень благодарен если бы объяснили все те огласовки что есть в раскладке их значительно больше чем в учебнике
Поделиться552009-04-17 20:48:52
Для начала можете почитать в Википедии статью о сирийском алфавите (на английском языке).
Если кратко, то в несторианском письме, которым пользуется современный ассирийский
используются только ܒܲ ܒܵ ܒܸ ܒܹ
Их значение слева направо:
[i:] [i] [a] [a:]
ܘܼ ܘܿ
[o или u] [u]
(: указывает на долготу гласной, в ассирийском языке в открытых слогах гласный долгий, в закрытых - краткий).
ܒ݂ - [v или w]
ܓ݂ - [ɣ]
ܓ̰ - [d͡ʒ]
ܟ݂ = ܚ - [x]
ܟ̰ - [t͡ʃ]
ܦ̮ - [w](когда-то было [f])
Отредактировано chaidan777 (2009-04-17 21:02:49)
Поделиться562009-05-05 01:29:00
Если кратко, то в несторианском письме, которым пользуется современный ассирийскийиспользуются только ܒܲ ܒܵ ܒܸ ܒܹИх значение слева направо: [i:] [i] [a] [a:]ܘܼ ܘܿ[o или u] [u]
А куда же делся юд хваса ܝܼ [i:]?
И на счет однозначного соответствия злама ярыха ܒܹ = [i:] я бы не высказывался столь категорично. В ряде случаев эта огласовка передает нечто более похожее на [ə].
ܦ̮ - [w](когда-то было [f])
Это что-то новое (для меня)! В каком диалекте/диалектах это [w], а не [f]?
Отредактировано shravaan (2009-05-05 07:03:25)
Поделиться572009-05-10 14:26:21
Это что-то новое (для меня)! В каком диалекте/диалектах это [w], а не [f]?
В грамматике Маклина написано об этом(параграф 3, стр. 5, параграф 7, стр. 12).
Кстати, что вы думаете по поводу изложения фонетики у Церетели?
Непонятно также, на какие диалекты он опирался при изучении языка? Я подозреваю, это были грузинские диалекты села Канда.
Отредактировано chaidan777 (2009-05-10 14:30:10)
Поделиться582009-06-28 18:13:17
Ассирийский диалект аккадского - это именно диалект аккадского языка, а не сам ассирийский язык.
А в какой момент эти языки разошлись и стали представлять собой два отдельных идиома?
Поделиться592009-07-01 21:51:32
Аккадский и современный ассирийский не связаны прямым генетическим родством... Был ассирийский диалект аккадского- Вы о нём спрашиваете?
Поделиться602009-07-07 10:30:17
В ряде случаев эта огласовка передает нечто более похожее на [ə].
Вот что она передаёт: