У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Амальград форум - арабская, персидская, ближневосточная культура

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Учимся читать и писать по-арабски

Сообщений 181 страница 200 из 516

181

Намного лучше, Н.!

مَدِيدْ – مُرِيبْ  мэди:д  - мури:б نَدَمِي - нэдэми:

И еще обращаю ваше внимание на то, что в соседстве с твердыми согласными "а, а:" читаются твердо И ПЕРЕД ними, И ПОСЛЕ них. То есть: بَتَرَ - бэтара (а не "бэтэра"), كَسَرَ - кэсара (а не "кэсэра") . Это допускается только при чтении Корана по одному из кираатов (способам чтения).

182

Проверьте пожалуйста правильно ли прочитано. Урок №4
نَدْرُسُ تارِيخَ فَرَنْسا  – Мы изучаем историю Франции.  нэдрусу  тари:хэ  фарансэ:
خَبَّرَنا بِما كَتَبَ – Он сообщил нам о том, что написал.  хэббаранэ:  бифэ:  кэтэбэ
  كَتَبَ فِي دَفاتِرِنا- Он написал в наших тетрадях. кэтэбэ  фийе:   дэфэ:тиринэ: 
فارِس سودانِيّ – суданский всадник.   фарис  судэ:нни:
رَبُّنا – наш Господь.     риббунэ:

183

Шереметьева Н. написал(а):

бифэ:
фийе: риббунэ:

bime: fi: rabbune:

184

Шереметьева Н. написал(а):

фарис  судэ:нни:

فارس سودانى - фа:рис су:дэ:нийй

185

Если огласовка "шадда" идет после галсной, значит удвоение данного гласного?
سودانِيّ- су:дэ:нийй

186

Эта буква обозначает не только долгий и, но и удвоенный полугласный й.

187

Помогите пожалуйста прочитать слова:
سُئِلَ
جَرُؤَ
شَاءَ
هَؤُلَاءِ

188

سُئِلَ  su'ile

جَرُؤَ  jeru'we

شَاءَ    she'e

هَؤُلَاءِ  heu'le'

Отредактировано antbez (2009-02-27 11:35:07)

189

ИринаИрина написал(а):

Помогите пожалуйста прочитать слова:
سُئِلَ
جَرُؤَ
شَاءَ
هَؤُلَاءِ

Или в русской транскрипции:

су'илə
джару'ə
шə:
hə'улə:

(: - знак долготы; жирным выделен ударный слог)

190

Как это читается يا

191

Шереметьева Н. написал(а):

Как это читается

يا читается "йэ:".

192

Проверьте правилино ли прочитано. Урок №6
-  مِنْ أَيْنَ أَنْتَ يا سَلِيم؟
- أنا مِنْ لُبْنان.
- مِنْ أَيْنَ في لُبْنان؟
- مِنْ بَيْرُوت

- Откуда ты, (о) Салим?
- Я из Ливана.
- Откуда из (букв. "в") Ливана?
- Из Бейрута.

-мин  ‘энтэйэ:  сэли:м?
-‘энэ:  мин  лубнэ:н.
-мин  ‘энэ  фи:  лубнэ:н?
- мин бэйе:ру:т.

193

مِنْ أَيْنَ أَنْتَ يا سَلِيم؟
- أنا مِنْ لُبْنان.
- مِنْ أَيْنَ في لُبْنان؟
- مِنْ بَيْرُوت

-мин  ‘эйнэ 'энтэ, йэ:  сэли:м?
-‘энэ:  мин  лубнэ:н.
-мин  ‘эйнэ  фи:  лубнэ:н?
- мин бэйру:т.

194

Помогите пожалуйста правильно прочитать(с хазмой пока еще не совсем разобралась).Заранее спасибо  :writing:

بَدَأْتُ
شَىْءِ
اِقْْرَأ

И еще вопрос: как будет правильно написано на арабском انسان с определенным артиклем?

195

1. бэдэ'ту - بدأت шэй'ин - شَىْءٍ 'икъра' - إقرأ

الإنسان - 'эль'инсэ:н - человек

(жирным выделен ударный слог)

196

А где на клавиатуре находится алиф с хамзой внизу?

Отредактировано Amal (2009-03-20 02:59:58)

197

Мне кажется, что эти графемы следует набирать отдельно: вначале "алиф", а затем то, для чего он служит "подставкой"!

198

Уважаемая Ryaysya, предыдущая кясра + ى вместе дают один долгий звук "и:"

199

ИринаИрина написал(а):

А где на клавиатуре находится алиф с хамзой внизу?

Shift+y = إ

200

Ryaysya) написал(а):

вот в сэнэди: кясра не употреблена, а звук "и" тоже долгий, как я поняла. От чего это зависит?

От модератора  :) . Я их просто не ставил в каждом слове, поскольку транскрипция уже есть. Если в транскрипции долгий "и:", то это как бы само собой подразумевает, что под предыдущим согласным непременно должна быть кясра. То есть, в سَنَدِى - тоже кясра.

Вообще, я не сторонник изучения арабского языка с огласовками - потом это боком выходит.