Ryaysya написал(а):Подскажите, пожалуйста, в 4 уроке в примере فارِس سودانِيّ шадда стоит над согласной нун, огласовка кясра стоит под этой согласной (она ведь не к йэ относится, так как шадда, насколько я поняла, только к согласным применяется). Почему кясра стоит под согласной, а непод шаддой, как описано в уроке. Спасибо.
Уважаемая Ryaysya, в арабском алфавите вообще нет гласных, и أ- و - ى - это согласные хамза - w - й. И они же используются для обозначения долгих гласных а: ( э: ) - у: - и: с предыдущими фатхой, даммой и кясрой соответственно. В слове سودانِىٌّ су:-дэ-нийй (ун), ى - это согласная буква, на что и указывает наличие шадды над ней. Кясра стоит под предыдущей согласной, а шадда там должна быть с огласовкой ٌ , но она здесь не указана, так как в конце законченного словосочетания или предложения не произносится.
Ryaysya написал(а):И что есть вариант изучения арабского языка без огласовок?? Мне, как начинающей, такое вообще невозможно представить!)) Чужой язык - потёмки - единственное, что сейчас приходит в голову. Особенно после урока про хамзу))
Изучать арабский вообще без огласовок, конечно, просто невозможно. Я имел в виду лучше отвыкнуть от чтения текстов с огласовками как можно раньше. Учебники такие есть и их очень много, например, учебники Халидова, Шарбатова, разные англоязычные учебники. Огласовки нужны, когда только учишься читать и писать (вводная часть), а начиная с основного курса - скажем, в тех же упомянутых учебниках - огласовки или транскрипция даются только в словариках, а сам текст - без огласовок, чтобы изучающий как можно раньше привык читать арабские тексты так, как они есть.
Ryaysya написал(а):К примеру, Вы написали حرم – харам без огласовок. Не зная этого слова можно прочитать его по-разному
Поэтому и дана транскрипция. Еще и огласовки при этом - это уже лишнее.