Уважаемая Лейла, я тут для этого и сижу, чтобы вы меня вопросами донимали . Поверьте, мне не лень отвечать вам. Просто я вижу, что вы пропустили в изучении множество важных моментов. И это только те, которые я вижу. Поэтому подчеркивал важнейшее правило в изучении: не переходить к следующему, пока текущее не будет совершенно понятно. А для этого вы можете задать хоть тысячу вопросов. Чтобы вы не очень расстроились, я сейчас отвечу на ваши вопросы, но не исключено, что уже завтра возникнут новые. Я и на них отвечу. Но лучше не спешить, и придерживаться правила, которое я упомянул.
Что означает эта "ль" в начале слова? Это предлог? Почему он тут появился?
ли - предлог "для". Он всегда пишется слитно со следующим словом: لِمحاضرة - ли-муха:Дарати - для лекции
Где можно подробней узнать на счет этого алифа в конце слова, когда она появляется?
طلابا - Туллэ:бэн - "студентов". Это слово стоит в винительном падеже. В мужском роде его окончание "-ан\-эн" выражается через алиф. Правило там, где описывается склонение.
Почему ректор здесь без артикля если он известен, ведь это не идафа?
رئيسنا الجديد - ра'и:сунэ-ль-джэди:д - "наш новый ректор". Слитные притяжательные местоимения УЖЕ придают определенность, поэтому артикль не ставится.
Еще хотелось бы узнать про этот самый предлог би. Почему он здесь есть, и в каких случаях он ставится.
بالطائرة - би-Т-Та:'ира - "на самолете". Предлог "би" всегда пишется слитно со следующим словом и имеет значение "с; с помощью; посредством". В данном случае, "посредством самолета", т.е. на самолете. Еще пример: أكتب بالقلم - 'эктубу би-ль-къалэм - "я пишу пером".
П.С. Попробуйте также следить за уроками в "Кораническом арабском языке". Уверен, что пойдут на пользу.