Я думал, там происходит удлинение гласной. И ещё читал, что произношение сохраняется в стамбульском диалекте.
Уроки азербайджанского языка
Сообщений 21 страница 40 из 150
Поделиться222008-10-15 08:26:03
В окружении гласных переднего ряда должна произноситься
Но не произносится
Поделиться232008-10-15 14:48:59
а как насчет гармонии звуков? с гласными ясно все как в других языках а вот с согласными не знаю есть ли по звон-глух dir-tir? потому что в учебнике примеры только на d..r
Поделиться242008-10-16 00:05:09
а как насчет гармонии звуков? с гласными ясно все как в других языках а вот с согласными не знаю есть ли по звон-глух dir-tir? потому что в учебнике примеры только на d..r
Гармония проявляется только в гласных (недаром ведь называется гармония гласных или сингармонизм).
Поделиться252008-10-16 00:40:59
Но не произносится
Как приблизительно произносится слово düğme ? Должно быть примерно как [дюймэ].
О таком произношении в конце слога после гласного переднего ряда, в частности, пишет П.И. Кузнецов в своём учебнике турецкого языка.
потому что в учебнике примеры только на d..r
Смотря, что вы имеете в виду. Обычно о сингармонизме говорят применительно к гласным. Согласные уподобляются по признаку глухой-звонкий.
Отредактировано Xico (2008-10-16 00:41:51)
Поделиться262008-10-18 13:05:23
объясните пожалуйста принцип подбора окончаний 1 л мн. ч. наст вр
biz -ik -ıq -ük -uq в книге даны только примеры но ничего не объясняется
tələbəyəm
tələbəsən
tələbədir
biz tələbə????
если можно с примерами слов оканчивающихся на гласные передние и задние и согласные звонкие и глухие
спасибо
Поделиться272008-10-19 21:37:06
К сожалению, не знаю азербайджанского. Могу предположить по аналогии с турецким, что выбор гласного в окончании, как и в турецком, зависит от последнего гласного корня. Учитывается ряд и огубленность. Гласные e, i, ə, ü, ö - передние. Гласные a, ı, o, u - задние. Гласные ü, ö, o, u - огубленные. Гласные a, ı, e, i, ə - неогубленные. Если аффикс имеет варианты, различающиеся по той и другой паре признаков (ряд и огубленность), то он подбирается с учётом обоих признаков. Если он имеет только варианты, различающиеся по ряду, то учитывается только признак ряда.
Пример: в слове sağıcı последний гласный - задний, значит, аффикс тоже будет употреблён в варианте с неогубленным гласным: sağıcıyam (у аффикса 2 варианта, поэтому огубленность не учитывается).
Просьба к форумчанам, знающим азербайджанский, поправить меня, если я неправ.
Отредактировано Xico (2008-10-20 09:12:53)
Поделиться282008-11-07 12:21:13
Рассмотрим слово ЛЮБОВЬ - SEVİR
Любовь будет sevgi, məhəbbət, eşq. Sevir = он любит.
Поделиться292008-11-13 06:34:53
А чем они различаются??
Это синонимы. Но есть некоторые частности. Например, никогда не говорят "vətənə eşq" - любовь к родине. Это слово употребляется исключительно в контексте описания нежных чувств, возникающих между мужчинами и женщинами Для этого употребляется слово sevgi:
Ürəyimdə o qədər sevgi varımdür Vətənə,
Necə ki, bülbüli-şeyda olur aşiq çəmənə.
Əliağa Vahid.
Если обратили внимание, сочетание aşiq olmaq, - влюбится, - "соловей, влюбившися в луг" используется в несколько ином аспекте, нежели любовь к Родине в первой строке бейта. Слово məhəbbət имеет примерно такое же назначение, как и eşq. Однако не употребляется в качестве глагола (sevmək) и не образует глагольных форм, как eşq.
(...да простят меня форумчане за корявый слог, я не лингвист... )
Поделиться302008-11-13 12:26:51
Sevqi - исконно азербайджанское (тюркское) слово от глагола sevmək (любить). Məhəbbət и eşq заимствованные слова арабского происхождения, но уже давно "прописавшиеся" в азербайджанском языке. Есть некоторые смысловые оттенки. Sevqi - любовь вообще, употребляется в отношении как людей, так и одушевленных существ, абстрактных идей и предметов. Mən səni sevirəm - я тебя люблю, mən riyaziyyatı sevirəm - я люблю математику, mən rəqs etməyi sevirəm - я люблю танцевать.
Остальные слова - məhəbbət и eşq, в основном, употребляются в отношении людей, особенно eşq. Причем, тут есть оттенки смысла. Eşq - это, скорее влюбленность, любовь с оттенком чувственности, страсти. Соответствующий глагол - aşiq olmaq (влюбляться). Поэтому эта форма употребляется когда говорят о влюбленной паре, мужчине и женщине. Иногда можно в переносном смысле сказать Vətən eşqi- "любовь (страсть) к родине", или, например, bu dağlara aşiq olmuşam - "я влюбился (лась) в эти горы". Но не следует говорить ana eşqi - материнская любовь, потому, что слово eşq здесь придает фразе оттенок "материнская страсть", "материнская влюбленность". Поэтому, в случае, когда речь идет о любви матери к детям, детей к родителям, братьев и сестер, друзей и подруг, желательно употреблять слово məhəbbət или нейтральное sevgi , которое подходит для всех случаев. Например, говорят ana məhəbbəti - материнская любовь, bacıma [olan] məhəbbətim - "моя любовь к сестре". Можно также сказать "bacıma [olan] sevgim", но никак не bacıma [olan] eşqim, так как это можно понять скорее как "моя влюбленность в сестру". Синонимом aşiq olmaq (влюбляться) является глагол vurulmaq. "Я в тебя влюбился" - "Mən sənə aşiq olmuşam" или "mən sənə vurulmuşam".
Отредактировано Faridbey (2008-11-15 12:41:16)
Поделиться312009-01-05 21:46:10
В азербайджанском 6 или 7 падежей?В разговорной речи я насчитал 7,а в литературном 6.
Поделиться322009-01-06 07:15:33
В азери шесть падежей.
Поделиться332009-01-06 14:54:31
Типа:
Именительный:it(собака)
Родительный:itin(собаки)
Винительный:iti(собуку)
Дательный:itə(собаке)
Исходный:itdən(от собаки)
Местный:itdə(в собаке,у собаки)
Поделиться342009-01-06 15:50:56
В разговорной речи я насчитал 7,а в литературном 6.
Типа:
Именительный:it(собака)
Родительный:itin(собаки)
Винительный:iti(собуку)
Дательный:itə(собаке)
Исходный:itdən(от собаки)
Местный:itdə(в собаке,у собаки)
И какой же седьмой падеж?
Поделиться352009-01-06 22:34:58
Творительного в азербайджанском нет? В татарском, например, вместо него используют именительный с предлогом belən: et belən kilde - он пришел с собакой; qaləm belən yazam - пишу пером.
Поделиться362009-01-07 08:23:11
Elion, я написал подробный ответ, но время моей сессии истекло и я потерял его. Увы...
Я могу ошибится в подборе русских аналогов нашим падежам, поэтому привожу их в оригинале:
1. Adlıq hal - Именительный падеж.
2. Yiyəlik hal - Родительный падеж.
3. Yönlük hal - Винительный падеж.
4. Təsirlik hal - Дательный падеж.
5. Yerlik hal - Местный падеж.
6. Çıxışlıq hal - Исходный падеж.
Всего шесть падежей.
Попозже постараюсь выложить подробную информацию по ним всем, а сейчас вынужден бежать.
Поделиться372009-01-10 19:34:20
Творительного в азербайджанском нет? В татарском, например, вместо него используют именительный с предлогом belən: et belən kilde - он пришел с собакой; qaləm belən yazam - пишу пером.
Нет.В азербайджанском,все также как и в татарском,только в азербайджанском послелогу belən соответствует послелог ilə.
Поделиться382009-01-11 21:00:30
В разговорной речи вместо иля используют -nen(itnen-с собакой)
Поделиться392009-01-17 23:21:28
В азери шесть падежей.
0+-
азери -иранский язык. Будьте внимательны.
Поделиться402009-01-18 07:46:34
"Азери" - сокращенное от "azərbaycan türkçəsi". Поскольку самоназвание этноса - азербайджанские тюрки (или азери, как нас часто называют в Турции и Иране), употребление такого термина вполне корректно.
Отредактировано Gilavar (2009-01-18 19:24:33)