?- Shift+7
;- Shift+4
:- Shift+6
Как в русской раскладке)
В азербайджанском языке есть книжно-газетная форма настоящего времени(началось в прошлом продолжается до настоящего) оканчивающаяся на -maqda/məktə
Пример:
Bu mövzu ilə əlaqəli araşdırmalar davam etməktədir. Исследования,связанные с этой темой, ещё продолжаются.
Однако подобная конструкция в разговрном языке заменяется на обычное настоящее.Существует ли подобное в татарском?
В азери часто используется персидская связь межу придаточным и главным(через союз ki),однако в последнее время наметился процесс ретюркизации языка.Всё чаще можно встретить предложения с тюркским видом связывания предложений.Например:
Mən bütün günlərinin xoşbəxt olduğunu və qutluluq pilləkəninə qalxmağını diləyirəm. вместо
Mən arzulayıram ki, sən ən xoşbəxt günlərini yaşayasan və qutluluq pilləkəninə qalxasan.
Я желаю чтобы ты прожил самые счастливые дни и чтобы ты взбирался по лестнице счастья.(бред,но ладно)